< Psalm 7 >

1 Die Unschuld Davids, davon er sang dem HERRN von wegen der Worte des Chus, des Benjaminiten. Auf dich, HERR, traue ich, mein Gott. Hilf mir von allen meinen Verfolgern und errette mich,
Shiggaion to/for David which to sing to/for LORD upon word Cush Benjaminite Benjaminite LORD God my in/on/with you to seek refuge to save me from all to pursue me and to rescue me
2 daß sie nicht wie Löwen meine Seele erhaschen und zerreißen, weil kein Erretter da ist.
lest to tear like/as lion soul my to tear and nothing to rescue
3 HERR, mein Gott, habe ich solches getan und ist Unrecht in meinen Händen;
LORD God my if to make: do this if there injustice in/on/with palm my
4 habe ich Böses vergolten denen, so friedlich mit mir lebten, oder die, so mir ohne Ursache feind waren, beschädigt:
if to wean to ally me bad: evil and to rescue [emph?] to vex me emptily
5 so verfolge mein Feind meine Seele und ergreife sie und trete mein Leben zu Boden und lege meine Ehre in den Staub. (Sela)
to pursue enemy soul my and to overtake and to trample to/for land: soil life my and glory my to/for dust to dwell (Selah)
6 Stehe auf, HERR, in deinem Zorn, erhebe dich über den Grimm meiner Feinde und wache auf zu mir, der du Gericht verordnet hast,
to arise: rise [emph?] LORD in/on/with face: anger your to lift: raise in/on/with fury to vex me and to rouse [emph?] to(wards) me justice: judgement to command
7 daß sich die Völker um dich sammeln; und über ihnen kehre wieder zur Höhe.
and congregation people to turn: turn you and upon her to/for height to return: return [emph?]
8 Der HERR ist Richter über die Völker. Richte mich, HERR, nach deiner Gerechtigkeit und Frömmigkeit!
LORD to judge people to judge me LORD like/as righteousness my and like/as integrity my upon me
9 Laß der Gottlosen Bosheit ein Ende werden und fördere die Gerechten; denn du prüfst Herzen und Nieren.
to cease please bad: evil wicked and to establish: establish righteous and to test heart and kidney God righteous
10 Mein Schild ist bei Gott, der den frommen Herzen hilft.
shield my upon God to save upright heart
11 Gott ist ein rechter Richter und ein Gott, der täglich droht.
God to judge righteous and God be indignant in/on/with all day
12 Will man sich nicht bekehren, so hat er sein Schwert gewetzt und seinen Bogen gespannt und zielt
if not to return: repent sword his to sharpen bow his to tread and to establish: prepare her
13 und hat darauf gelegt tödliche Geschosse; seine Pfeile hat er zugerichtet, zu verderben.
and to/for him to establish: prepare article/utensil death arrow his to/for to burn/pursue to work
14 Siehe, der hat Böses im Sinn; mit Unglück ist er schwanger und wird Lüge gebären.
behold be in labour evil: wickedness and to conceive trouble and to beget deception
15 Er hat eine Grube gegraben und ausgehöhlt und ist in die Grube gefallen, die er gemacht hat,
pit to pierce and to search him and to fall: fall in/on/with pit: grave to work
16 Sein Unglück wird auf seinen Kopf kommen und sein Frevel auf seinen Scheitel fallen.
to return: return trouble his in/on/with head his and upon crown his violence his to go down
17 Ich danke dem HERRN um seiner Gerechtigkeit willen und will loben den Namen des HERRN, des Allerhöchsten.
to give thanks LORD like/as righteousness his and to sing name LORD Most High

< Psalm 7 >