< Psalm 67 >

1 Ein Psalmlied, vorzusingen, auf Saitenspiel. Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten (Sela)
Para el músico principal. Con instrumentos de cuerda. Un salmo. Una canción. Que Dios se apiade de nosotros, que nos bendiga, y haz que su rostro brille sobre nosotros. (Selah)
2 daß man auf Erden erkenne seinen Weg, unter allen Heiden sein Heil.
Para que tu camino sea conocido en la tierra, y tu salvación entre todas las naciones,
3 Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
que los pueblos te alaben, Dios. Que todos los pueblos te alaben.
4 Die Völker freuen sich und jauchzen, daß du die Leute recht richtest und regierest die Leute auf Erden. (Sela)
Que las naciones se alegren y canten de alegría, porque juzgarás a los pueblos con equidad, y gobernar las naciones de la tierra. (Selah)
5 Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
Que los pueblos te alaben, Dios. Que todos los pueblos te alaben.
6 Das Land gibt sein Gewächs. Es segne uns Gott, unser Gott.
La tierra ha dado sus frutos. Dios, incluso nuestro propio Dios, nos bendecirá.
7 Es segne uns Gott, und alle Welt fürchte ihn!
Dios nos bendecirá. Todos los confines de la tierra le temerán.

< Psalm 67 >