< Psalm 67 >

1 Ein Psalmlied, vorzusingen, auf Saitenspiel. Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten (Sela)
To the Chief Musician. With stringed Instruments. A Melody, a Song. God, be favorable to us and bless us, Cause his face to shine upon us. (Selah)
2 daß man auf Erden erkenne seinen Weg, unter allen Heiden sein Heil.
That thy way may be known throughout the earth, Throughout all nations, thy saving help!
3 Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
Peoples will praise thee, O God, Peoples will, all of them, praise thee,
4 Die Völker freuen sich und jauchzen, daß du die Leute recht richtest und regierest die Leute auf Erden. (Sela)
Races of men, will be glad and shout for joy, Because thou wilt judge peoples with equity, And, races of men throughout the earth, thou wilt lead. (Selah)
5 Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
Peoples will praise thee, O God, —Peoples will, all of them, praise thee.
6 Das Land gibt sein Gewächs. Es segne uns Gott, unser Gott.
Earth, will have given her increase, God, our own God, will bless us:
7 Es segne uns Gott, und alle Welt fürchte ihn!
God, will bless us, That all the ends of the earth, may revere him.

< Psalm 67 >