< Psalm 66 >

1 Ein Psalmlied, vorzusingen. Jauchzet Gott, alle Lande!
Para el director del coro. Una canción. Un salmo. ¡Toda la tierra eleve su voz con alegría a Dios!
2 Lobsinget zu Ehren seinem Namen; rühmet ihn herrlich!
Canten sobre su maravilloso nombre. ¡Alábenle por su bondad!
3 Sprechet zu Gott: “Wie wunderbar sind deine Werke! es wird deinen Feinden fehlen vor deiner großen Macht.
Digan a Dios: “¡Grandes son tus maravillas! ¡Tus enemigos se arrodillan ante ti por causa de tu poder!
4 Alles Land bete dich an und lobsinge dir, lobsinge deinem Namen.” (Sela)
Todos en la tierra te adoran, y cantan alabanzas a ti. Te adoran por quien eres”. (Selah)
5 Kommet her und sehet an die Werke Gottes, der so wunderbar ist in seinem Tun unter den Menschenkindern.
¡Vengan y vean lo que Dios ha hecho! ¡Lo que Dios hace por su pueblo es maravilloso!
6 Er verwandelt das Meer ins Trockene, daß man zu Fuß über das Wasser ging; dort freuten wir uns sein.
Él transformó el Mar Rojo en tierra seca, y su pueblo caminó entre las aguas. Celebramos por lo que hizo.
7 Er herrscht mit seiner Gewalt ewiglich; seine Augen schauen auf die Völker. Die Abtrünnigen werden sich nicht erhöhen können. (Sela)
Él gobierna para siempre con su poder. Él cuida de las naciones, y vigila que ningún rebelde se levante en oposición. (Selah)
8 Lobet, ihr Völker, unsern Gott; lasset seinen Ruhm weit erschallen,
Que todos los pueblos de la tierra bendigan a nuestro Dios y canten a gritos alabanzas a él.
9 der unsre Seelen im Leben erhält und läßt unsre Füße nicht gleiten.
Él nos ha mantenido con vida, y no nos ha dejado caer.
10 Denn, Gott, du hast uns versucht und geläutert wie das Silber geläutert wird;
Dios, tú nos has examinado, y nos has refinado como la plata.
11 du hast uns lassen in den Turm werfen; du hast auf unsere Lenden eine Last gelegt;
Tú nos has atrapado en tu red, y has puesto pesada carga sobre nosotros.
12 du hast Menschen lassen über unser Haupt fahren; wir sind in Feuer und Wasser gekommen: aber du hast uns ausgeführt und erquickt.
Dejas que las personas nos pisoteen con rudeza; Hemos pasado por fuego e inundaciones, pero tú nos has traído a un lugar seguro.
13 Darum will ich mit Brandopfern gehen in dein Haus und dir meine Gelübde bezahlen,
Me presentaré en tu Templo con sacrificios. Cumpliré mis promesas hacia ti,
14 wie ich meine Lippen habe aufgetan und mein Mund geredet hat in meiner Not.
esas promesas que hice cuando estuve en momentos de dificultad.
15 Ich will dir Brandopfer bringen von feisten Schafen samt dem Rauch von Widdern; ich will opfern Rinder mit Böcken. (Sela)
Haré sacrificios de becerros gordos, subirá el humo del sacrificio de carneros, ofrendas de toros y cabras. (Selah)
16 Kommet her, höret zu alle, die ihr Gott fürchtet; ich will erzählen, was er an meiner Seele getan hat.
Vengan y escuchen, todos los que honran a Dios, y yo les contaré todas las cosas que ha hecho por mi.
17 Zu ihm rief ich mit meinem Munde, und pries ihn mit meiner Zunge.
Yo clamé a él y le alabé con mi voz.
18 Wo ich Unrechtes vorhätte in meinem Herzen, so würde der Herr nicht hören;
Si hubiera tenido pecado en mi pensamiento, el Señor no me habría escuchado.
19 aber Gott hat mich erhört und gemerkt auf mein Flehen.
¡Pero Dios me escuchó! ¡Escuchó mi oración!
20 Gelobt sei Gott, der mein Gebet nicht verwirft noch seine Güte von mir wendet.
Alaben a Dios, quien no ignoró mi oración ni me retiró su amor.

< Psalm 66 >