< Psalm 64 >
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; behüte mein Leben vor dem grausamen Feinde.
Psalmus David, in finem. Exaudi Deus orationem meam cum deprecor: a timore inimici eripe animam meam.
2 Verbirg mich vor der Versammlung der Bösen, vor dem Haufen der Übeltäter,
Protexisti me a conventu malignantium: a multitudine operantium iniquitatem.
3 welche ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, die mit giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen,
Quia exacuerunt ut gladium linguas suas: intenderunt arcum rem amaram,
4 daß sie heimlich schießen die Frommen; plötzlich schießen sie auf ihn ohne alle Scheu.
ut sagittent in occultis immaculatum.
5 Sie sind kühn mit ihren bösen Anschlägen und sagen, wie sie Stricke legen wollen, und sprechen: Wer kann sie sehen?
Subito sagittabunt eum, et non timebunt: firmaverunt sibi sermonem nequam. Narraverunt ut absconderent laqueos: dixerunt: Quis videbit eos?
6 Sie erdichten Schalkheit und halten's heimlich, sind verschlagen und haben geschwinde Ränke.
Scrutati sunt iniquitates: defecerunt scrutantes scrutinio. Accedet homo ad cor altum:
7 Aber Gott wird sie plötzlich schießen, daß es ihnen wehe tun wird.
et exaltabitur Deus. Sagittae parvulorum factae sunt plagae eorum:
8 Ihre eigene Zunge wird sie fällen, daß ihrer spotten wird, wer sie sieht.
et infirmatae sunt contra eos linguae eorum. Conturbati sunt omnes qui videbant eos:
9 Und alle Menschen werden sich fürchten und sagen: “Das hat Gott getan!” und merken, daß es sein Werk sei.
et timuit omnis homo. Et annunciaverunt opera Dei: et facta eius intellexerunt.
10 Die Gerechten werden sich des HERRN freuen und auf ihn trauen, und alle frommen Herzen werden sich des rühmen.
Laetabitur iustus in Domino, et sperabit in eo, et laudabuntur omnes recti corde.