< Psalm 64 >
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; behüte mein Leben vor dem grausamen Feinde.
[For the Chief Musician. A Psalm by David.] Hear my voice, God, in my complaint. Preserve my life from fear of the enemy.
2 Verbirg mich vor der Versammlung der Bösen, vor dem Haufen der Übeltäter,
Hide me from the conspiracy of the wicked, from the noisy crowd of the ones doing evil;
3 welche ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, die mit giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen,
who sharpen their tongue like a sword, and aim their arrows, deadly words,
4 daß sie heimlich schießen die Frommen; plötzlich schießen sie auf ihn ohne alle Scheu.
to shoot innocent men from ambushes. They shoot at him suddenly and fearlessly.
5 Sie sind kühn mit ihren bösen Anschlägen und sagen, wie sie Stricke legen wollen, und sprechen: Wer kann sie sehen?
They encourage themselves in evil plans. They talk about laying snares secretly. They say, "Who will see them?"
6 Sie erdichten Schalkheit und halten's heimlich, sind verschlagen und haben geschwinde Ränke.
They plot injustice; they hide a well-conceived plan. Surely man's mind and heart are cunning.
7 Aber Gott wird sie plötzlich schießen, daß es ihnen wehe tun wird.
But God will shoot at them. They will be suddenly struck down with an arrow.
8 Ihre eigene Zunge wird sie fällen, daß ihrer spotten wird, wer sie sieht.
Their own tongues shall ruin them. All who see them will shake their heads.
9 Und alle Menschen werden sich fürchten und sagen: “Das hat Gott getan!” und merken, daß es sein Werk sei.
All humankind shall be afraid. They shall declare the work of God, and shall wisely ponder what he has done.
10 Die Gerechten werden sich des HERRN freuen und auf ihn trauen, und alle frommen Herzen werden sich des rühmen.
The righteous shall be glad in the LORD, and shall take refuge in him. All the upright in heart shall praise him.