< Psalm 64 >

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; behüte mein Leben vor dem grausamen Feinde.
大卫的诗,交与伶长。 神啊,我哀叹的时候,求你听我的声音! 求你保护我的性命,不受仇敌的惊恐!
2 Verbirg mich vor der Versammlung der Bösen, vor dem Haufen der Übeltäter,
求你把我隐藏, 使我脱离作恶之人的暗谋和作孽之人的扰乱。
3 welche ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, die mit giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen,
他们磨舌如刀, 发出苦毒的言语,好像比准了的箭,
4 daß sie heimlich schießen die Frommen; plötzlich schießen sie auf ihn ohne alle Scheu.
要在暗地射完全人; 他们忽然射他,并不惧怕。
5 Sie sind kühn mit ihren bösen Anschlägen und sagen, wie sie Stricke legen wollen, und sprechen: Wer kann sie sehen?
他们彼此勉励设下恶计; 他们商量暗设网罗, 说:谁能看见?
6 Sie erdichten Schalkheit und halten's heimlich, sind verschlagen und haben geschwinde Ränke.
他们图谋奸恶, 说:我们是极力图谋的。 他们各人的意念心思是深的。
7 Aber Gott wird sie plötzlich schießen, daß es ihnen wehe tun wird.
但 神要射他们; 他们忽然被箭射伤。
8 Ihre eigene Zunge wird sie fällen, daß ihrer spotten wird, wer sie sieht.
他们必然绊跌,被自己的舌头所害; 凡看见他们的必都摇头。
9 Und alle Menschen werden sich fürchten und sagen: “Das hat Gott getan!” und merken, daß es sein Werk sei.
众人都要害怕, 要传扬 神的工作, 并且明白他的作为。
10 Die Gerechten werden sich des HERRN freuen und auf ihn trauen, und alle frommen Herzen werden sich des rühmen.
义人必因耶和华欢喜,并要投靠他; 凡心里正直的人都要夸口。

< Psalm 64 >