< Psalm 63 >

1 Ein Psalm Davids, da er war in der Wüste Juda. Gott, du bist mein Gott; frühe wache ich zu dir. Es dürstet meine Seele nach dir; mein Fleisch verlangt nach dir in einem trockenen und dürren Land, wo kein Wasser ist.
達味詩歌,作於飄流在猶大曠野時。 天主,您是我的天主,我急切祈求您;我的靈魂渴慕您,我的肉身切望您,我有如一塊乾旱涸竭的無水田地。
2 Daselbst sehe ich nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne schauen deine Macht und Ehre.
我在聖殿裏瞻仰過您,為看到您的威能和您的光輝;
3 Denn deine Güte ist besser denn Leben; meine Lippen preisen dich.
您的慈愛比生命更為寶貴,我的唇舌要時常稱頌您。
4 Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben.
我要一生一世讚美您,我要因您的名把手舉起!
5 Das wäre meines Herzens Freude und Wonne, wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben sollte.
我的心靈好像飽享了膏脂,我要以歡愉的口唇讚美您。
6 Wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir.
我在床上想起了您,徹夜不眠地默想著您。
7 Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel frohlocke ich.
因為您作了我的助佑,我要在您的羽翼下歡舞。
8 Meine Seele hanget dir an; deine rechte Hand erhält mich.
我的心靈緊緊追隨您,您的右手常常扶持著我。
9 Sie aber stehen nach meiner Seele, mich zu überfallen; sie werden unter die Erde hinunterfahren.
那些謀圖陷害我命的人,必將墜落在地下的深層;
10 Sie werden ins Schwert fallen und den Füchsen zuteil werden.
他們必為刀劍所殺死,也必然為野犬所分食。
11 Aber der König freut sich in Gott. Wer bei ihm schwört, wird gerühmt werden; denn die Lügenmäuler sollen verstopft werden.
但是君王必要因天主而喜慶;凡以天主宣誓的人,必要自幸,因為說謊的口,必要瘖啞失聲。

< Psalm 63 >