< Psalm 62 >

1 Ein Psalm Davids für Jeduthun, vorzusingen. Meine Seele sei stille zu Gott, der mir hilft.
For the end, a Psalm of David for Idithun. Shall not my soul be subjected to God? for of him is my salvation.
2 Denn er ist mein Hort, meine Hilfe, meine Schutz, daß mich kein Fall stürzen wird, wie groß er ist.
For he is my God, and my saviour; my helper, I shall not be moved very much.
3 Wie lange stellt ihr alle einem nach, daß ihr ihn erwürget-als eine hängende Wand und zerrissene Mauer?
How long will ye assault a man? ye are all slaughtering as with a bowed wall and a broken hedge.
4 Sie denken nur, wie sie ihn dämpfen, fleißigen sich der Lüge; geben gute Worte, aber im Herzen fluchen sie. (Sela)
They only took counsel to set at nought mine honour: I ran in thirst: with their mouth they blessed, but with their heart they cursed. (Pause)
5 Aber sei nur stille zu Gott, meine Seele; denn er ist meine Hoffnung.
Nevertheless do thou, my soul, be subjected to God; for of him [is] my patient hope.
6 Er ist mein Hort, meine Hilfe und mein Schutz, daß ich nicht fallen werde.
For he [is] my God and my Saviour; my helper, I shall not be moved.
7 Bei Gott ist mein Heil, meine Ehre, der Fels meiner Stärke; meine Zuversicht ist auf Gott.
In God [is] my salvation and my glory: [he is] the God of my help, and my hope is in God.
8 Hoffet auf ihn allezeit, liebe Leute, schüttet euer Herz vor ihm aus; Gott ist unsre Zuversicht. (Sela)
Hope in him, all ye congregation of the people; pour out your hearts before him, for God is our helper. (Pause)
9 Aber Menschen sind ja nichts, große Leute fehlen auch; sie wiegen weniger denn nichts, so viel ihrer ist.
But the sons of men are vain; the sons of men are false, so as to be deceitful in the balances; they are all alike [formed] out of vanity.
10 Verlasset euch nicht auf Unrecht und Frevel, haltet euch nicht zu solchem, das eitel ist; fällt euch Reichtum zu, so hänget das Herz nicht daran.
Trust not in unrighteousness, and lust not after robberies: if wealth should flow in, set not your heart upon it.
11 Gott hat ein Wort geredet, das habe ich etlichemal gehört: daß Gott allein mächtig ist.
God has spoken once, [and] I have heard these two things, that power is of God;
12 Und du, Herr, bist gnädig und bezahlst einem jeglichen, wie er's verdient.
and mercy is thine, O Lord; for thou wilt recompense every one according to his works.

< Psalm 62 >