< Psalm 61 >

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf Saitenspiel. Höre, Gott, mein Schreien und merke auf mein Gebet!
Au chef de musique. Sur Neguinoth. De David. Ô Dieu! écoute mon cri, sois attentif à ma prière.
2 Hienieden auf Erden rufe ich zu dir, wenn mein Herz in Angst ist, du wollest mich führen auf einen hohen Felsen.
Du bout de la terre je crierai à toi, dans l’accablement de mon cœur; tu me conduiras sur un rocher qui est trop haut pour moi.
3 Denn du bist meine Zuversicht, ein starker Turm vor meinen Feinden.
Car tu m’as été un refuge, une forte tour, de devant l’ennemi.
4 Laß mich wohnen in deiner Hütte ewiglich und Zuflucht haben unter deinen Fittichen. (Sela)
Je séjournerai dans ta tente à toujours; je me réfugierai sous l’abri de tes ailes. (Sélah)
5 Denn du, Gott, hörst mein Gelübde; du belohnst die wohl, die deinen Namen fürchten.
Car toi, ô Dieu! tu as entendu mes vœux, tu m’as donné l’héritage de ceux qui craignent ton nom.
6 Du wollest dem König langes Leben geben, daß seine Jahre währen immer für und für,
Tu ajouteras des jours aux jours du roi; ses années seront comme des générations et des générations.
7 daß er immer bleibe vor Gott. Erzeige ihm Güte und Treue, die ihn behüten.
Il habitera pour toujours devant Dieu. Donne la bonté et la vérité, afin qu’elles le gardent.
8 So will ich deinem Namen lobsingen ewiglich, daß ich meine Gelübde bezahle täglich.
Ainsi je chanterai ton nom à perpétuité, acquittant mes vœux jour par jour.

< Psalm 61 >