< Psalm 60 >
1 Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen; von der Rose des Zeugnisses, zu lehren; da er gestritten hatte mit den Syrern zu Mesopotamien und mit den Syrern von Zoba; da Joab umkehrte und schlug der Edomiter im Salztal zwölftausend. Gott, der du uns verstoßen und zerstreut hast und zornig warst, tröste uns wieder.
to/for to conduct upon lily testimony Miktam to/for David to/for to learn: teach in/on/with to struggle he [obj] Aram-naharaim Aram-naharaim and [obj] Aram-zobah Aram-zobah and to return: return Joab and to smite [obj] Edom in/on/with (Salt) Valley (Valley of) Salt two ten thousand God to reject us to break through us be angry to return: rescue to/for us
2 Der du die Erde bewegt und zerrissen hast, heile ihre Brüche, die so zerschellt ist.
to shake land: country/planet to split open her to heal [emph?] breaking her for to shake
3 Denn du hast deinem Volk Hartes erzeigt; du hast uns einen Trunk Weins gegeben, daß wir taumelten;
to see: see people your severe to water: drink us wine reeling
4 du hast aber doch ein Panier gegeben denen, die dich fürchten, welches sie aufwarfen und das sie sicher machte. (Sela)
to give: put to/for afraid your ensign to/for to shine from face: because bow (Selah)
5 Auf daß deine Lieben erledigt werden, hilf mit deiner Rechten und erhöre uns.
because to rescue [emph?] beloved your to save [emph?] right your (and to answer me *Q(K)*)
6 Gott redete in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will teilen Sichem und abmessen das Tal Sukkoth.
God to speak: speak in/on/with holiness his to exult to divide Shechem and valley Succoth to measure
7 Gilead ist mein, mein ist Manasse, Ephraim ist die Macht meines Hauptes, Juda ist mein Zepter,
to/for me Gilead and to/for me Manasseh and Ephraim security head: leader my Judah to decree me
8 Moab ist mein Waschbecken, meinen Schuh strecke ich über Edom, Philistäa jauchzt mir zu.
Moab pot washing my upon Edom to throw sandal my upon me Philistia to shout
9 Wer will mich führen in die feste Stadt? Wer geleitet mich bis nach Edom?
who? to conduct me city siege who? to lead me till Edom
10 Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und ziehest nicht aus, Gott, mit unserm Heer?
not you(m. s.) God to reject us and not to come out: come God in/on/with army our
11 Schaffe uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist nichts nütze.
to give [emph?] to/for us help from enemy and vanity: vain deliverance: salvation man
12 Mit Gott wollen wir Taten tun. Er wird unsre Feinde untertreten.
in/on/with God to make: do strength and he/she/it to trample enemy our