< Psalm 6 >

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf acht Saiten. Ach HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
For the leader; with instrumental music on the sheminith. A psalm of David. Rebuke me not, Lord, in your anger, punish me not in your wrath.
2 HERR, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
Lord, be gracious to me in my weakness. Heal me Lord, for racked is my body;
3 und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach du, HERR, wie lange!
all of me utterly racked. Why do you wait so long, Lord?
4 Wende dich, HERR, und errette meine Seele; hilf mir um deiner Güte willen!
Turn, Lord, rescue me; save me, because of your love.
5 Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir bei den Toten danken? (Sheol h7585)
For in death none can call you to mind; in Sheol who can praise you? (Sheol h7585)
6 Ich bin so müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.
I am so weary of sighing. All the night I make my bed swim, and wet my couch with my tears.
7 Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und alt ist geworden; denn ich werde allenthalben geängstet.
My eyes swollen with grief; from weeping caused by my foes.
8 Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HERR hört mein Weinen,
Begone, workers of wrong, for the Lord has heard my loud weeping,
9 der HERR hört mein Flehen; mein Gebet nimmt der HERR an.
the Lord has heard my entreaty, the Lord accepts my prayer.
10 Es müssen alle meine Feinde zu Schanden werden und sehr erschrecken, sich zurückkehren und zu Schanden werden plötzlich.
My foes will be stricken with terror, brought to shame and dismay in a moment.

< Psalm 6 >