< Psalm 6 >

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf acht Saiten. Ach HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
For the choirmaster. With stringed instruments, according to Sheminith. A Psalm of David. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
2 HERR, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
Be merciful to me, O LORD, for I am frail; heal me, O LORD, for my bones are in agony.
3 und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach du, HERR, wie lange!
My soul is deeply distressed. How long, O LORD, how long?
4 Wende dich, HERR, und errette meine Seele; hilf mir um deiner Güte willen!
Turn, O LORD, and deliver my soul; save me because of Your loving devotion.
5 Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir bei den Toten danken? (Sheol h7585)
For there is no mention of You in death; who can praise You from Sheol? (Sheol h7585)
6 Ich bin so müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.
I am weary from groaning; all night I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
7 Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und alt ist geworden; denn ich werde allenthalben geängstet.
My eyes fail from grief; they grow dim because of all my foes.
8 Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HERR hört mein Weinen,
Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard my weeping.
9 der HERR hört mein Flehen; mein Gebet nimmt der HERR an.
The LORD has heard my cry for mercy; the LORD accepts my prayer.
10 Es müssen alle meine Feinde zu Schanden werden und sehr erschrecken, sich zurückkehren und zu Schanden werden plötzlich.
All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.

< Psalm 6 >