< Psalm 57 >

1 Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen, daß er nicht umkäme, da er vor Saul floh in die Höhle. Sei mir gnädig, Gott, sei mir gnädig! denn auf dich traut meine Seele, und unter dem Schatten deiner Flügel habe ich Zuflucht, bis daß das Unglück vorübergehe.
in finem ne disperdas David in tituli inscriptione cum fugeret a facie Saul in spelunca miserere mei Deus miserere mei quoniam in te confidit anima mea et in umbra alarum tuarum sperabo donec transeat iniquitas
2 Ich rufe zu Gott, dem Allerhöchsten, zu Gott, der meines Jammers ein Ende macht.
clamabo ad Deum altissimum Deum qui benefecit mihi
3 Er sendet vom Himmel und hilft mir von der Schmähung des, der wider mich schnaubt. (Sela) Gott sendet seine Güte und Treue.
misit de caelo et liberavit me dedit in obprobrium conculcantes me diapsalma misit Deus misericordiam suam et veritatem suam
4 Ich liege mit meiner Seele unter den Löwen; die Menschenkinder sind Flammen, ihre Zähne sind Spieße und Pfeile und ihre Zungen scharfe Schwerter.
et eripuit animam meam de medio catulorum leonum dormivi conturbatus filii hominum dentes eorum arma et sagittae et lingua eorum gladius acutus
5 Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Welt.
exaltare super caelos Deus et in omnem terram gloria tua
6 Sie stellen meinem Gang Netze und drücken meine Seele nieder; sie graben vor mir eine Grube, und fallen selbst hinein. (Sela)
laqueum paraverunt pedibus meis et incurvaverunt animam meam foderunt ante faciem meam foveam et inciderunt in eam diapsalma
7 Mein Herz ist bereit, Gott, mein Herz ist bereit, daß ich singe und lobe.
paratum cor meum Deus paratum cor meum cantabo et psalmum dicam
8 Wache auf, meine Ehre, wache auf, Psalter und Harfe! Mit der Frühe will ich aufwachen.
exsurge gloria mea exsurge psalterium et cithara exsurgam diluculo
9 Herr, ich will dir danken unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten.
confitebor tibi in populis Domine psalmum dicam tibi in gentibus
10 Denn deine Güte ist, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
quoniam magnificata est usque ad caelos misericordia tua et usque ad nubes veritas tua
11 Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Welt.
exaltare super caelos Deus et super omnem terram gloria tua

< Psalm 57 >