< Psalm 57 >

1 Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen, daß er nicht umkäme, da er vor Saul floh in die Höhle. Sei mir gnädig, Gott, sei mir gnädig! denn auf dich traut meine Seele, und unter dem Schatten deiner Flügel habe ich Zuflucht, bis daß das Unglück vorübergehe.
To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me: for my soul trusteth in thee: yes, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until [these] calamities are overpast.
2 Ich rufe zu Gott, dem Allerhöchsten, zu Gott, der meines Jammers ein Ende macht.
I will cry to God most high; to God that performeth [all things] for me.
3 Er sendet vom Himmel und hilft mir von der Schmähung des, der wider mich schnaubt. (Sela) Gott sendet seine Güte und Treue.
He shall send from heaven, and save me [from] the reproach of him that would swallow me up. (Selah) God shall send forth his mercy and his truth.
4 Ich liege mit meiner Seele unter den Löwen; die Menschenkinder sind Flammen, ihre Zähne sind Spieße und Pfeile und ihre Zungen scharfe Schwerter.
My soul [is] among lions: [and] I lie [even among] them that are set on fire, [even] the sons of men, whose teeth [are] spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
5 Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Welt.
Be thou exalted, O God, above the heavens; [let] thy glory [be] above all the earth.
6 Sie stellen meinem Gang Netze und drücken meine Seele nieder; sie graben vor mir eine Grube, und fallen selbst hinein. (Sela)
They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst of which they have fallen [themselves]. (Selah)
7 Mein Herz ist bereit, Gott, mein Herz ist bereit, daß ich singe und lobe.
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
8 Wache auf, meine Ehre, wache auf, Psalter und Harfe! Mit der Frühe will ich aufwachen.
Awake, my glory; awake, psaltery and harp: I [myself] will awake early.
9 Herr, ich will dir danken unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten.
I will praise thee, O LORD, among the people: I will sing to thee among the nations.
10 Denn deine Güte ist, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
For thy mercy [is] great to the heavens, and thy truth to the clouds.
11 Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Welt.
Be thou exalted, O God, above the heavens: [let] thy glory [be] above all the earth.

< Psalm 57 >