< Psalm 52 >

1 Eine Unterweisung Davids, vorzusingen; da Doeg, der Edomiter, kam und sagte Saul an und sprach: David ist in Ahimelechs Haus gekommen. Was trotzest du denn, du Tyrann, daß du kannst Schaden tun; so doch Gottes Güte täglich währet?
For the end, [a Psalm] of instruction by David, when Doec the Idumean came and told Saul, and said to him, David is gone to the house of Abimelech. Why dost thou, O mighty man, boast of iniquity in [thy] mischief? All the day
2 Deine Zunge trachtet nach Schaden und schneidet mit Lügen wie ein scharfes Schermesser.
thy tongue has devised unrighteousness; like a sharpened razor thou hast wrought deceit.
3 Du redest lieber Böses denn Gutes, und Falsches denn Rechtes. (Sela)
Thou hast loved wickedness more than goodness; unrighteousness better than to speak righteousness. (Pause)
4 Du redest gerne alles, was zu verderben dient, mit falscher Zunge.
Thou has loved all words of destruction, [and] a deceitful tongue.
5 Darum wird dich Gott auch ganz und gar zerstören und zerschlagen und aus deiner Hütte reißen und aus dem Lande der Lebendigen ausrotten. (Sela)
Therefore may God destroy thee for ever, may he pluck thee up and utterly remove thee from [thy] dwelling, and thy root from the land of the living. (Pause)
6 Und die Gerechten werden es sehen und sich fürchten und werden sein lachen:
And the righteous shall see, and fear, and shall laugh at him, and say,
7 “Siehe, das ist der Mann, der Gott nicht für seinen Trost hielt, sondern verließ sich auf seinen großen Reichtum und war mächtig, Schaden zu tun.”
Behold the man who made not God his help; but trusted in the abundance of his wealth, and strengthened himself in his vanity.
8 Ich aber werde bleiben wie ein grüner Ölbaum im Hause Gottes, verlasse mich auf Gottes Güte immer und ewiglich.
But I am as a fruitful olive in the house of God: I have trusted in the mercy of God for ever, even for evermore.
9 Ich danke dir ewiglich, denn du kannst's wohl machen; ich will harren auf deinen Namen, denn deine Heiligen haben Freude daran.
I will give thanks to thee for ever, for thou hast done [it]: and I will wait on thy name; for [it is] good before the saints.

< Psalm 52 >