< Psalm 50 >

1 Ein Psalm Asaphs. Gott, der HERR, der Mächtige, redet und ruft der Welt vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang.
A Psalm for Asaph. The God of gods, the Lord, has spoken, and called the earth from the rising of the sun to the going down [thereof].
2 Aus Zion bricht an der schöne Glanz Gottes.
Out of Sion [comes] the excellence of his beauty.
3 Unser Gott kommt und schweigt nicht. Fressend Feuer geht vor ihm her und um ihn her ist ein großes Wetter.
God, our God, shall come manifestly, and shall not keep silence: a fire shall be kindled before him, and round about him there shall be a very great tempest.
4 Er ruft Himmel und Erde, daß er sein Volk richte:
He shall summon the heaven above, and the earth, that he may judge his people.
5 “Versammelt mir meine Heiligen, die den Bund mit mir gemacht haben beim Opfer.”
Assemble you his saints to him, those that have engaged in a covenant with him upon sacrifices.
6 Und die Himmel werden seine Gerechtigkeit verkündigen; denn Gott ist Richter. (Sela)
And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge. (Pause)
7 “Höre, mein Volk, laß mich reden; Israel, laß mich unter dir zeugen: Ich, Gott, bin dein Gott.
Hear, my people, and I will speak to you, O Israel: and I will testify to you: I am God, your God.
8 Deines Opfers halber strafe ich dich nicht, sind doch deine Brandopfer immer vor mir.
I will not reprove you on account of your sacrifices; for your whole burnt offerings are before me continually.
9 Ich will nicht von deinem Hause Farren nehmen noch Böcke aus deinen Ställen.
I will take no bullocks out of your house, nor he-goats out of your flocks.
10 Denn alle Tiere im Walde sind mein und das Vieh auf den Bergen, da sie bei tausend gehen.
For all the wild beasts of the thicket are mine, the cattle on the mountains, and oxen.
11 Ich kenne alle Vögel auf den Bergen, und allerlei Tier auf dem Feld ist vor mir.
I know all the birds of the sky; and the beauty of the field is mine.
12 Wo mich hungerte, wollte ich dir nicht davon sagen; denn der Erdboden ist mein und alles, was darinnen ist.
If I should be hungry, I will not tell you: for the world is mine, and the fullness of it.
13 Meinst du, daß ich Ochsenfleisch essen wolle oder Bocksblut trinken?
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14 Opfere Gott Dank und bezahle dem Höchsten deine Gelübde
Offer to God the sacrifice of praise; and pay your vows to the Most High.
15 und rufe mich an in der Not, so will ich dich erretten, so sollst du mich preisen.”
And call upon me in the day of affliction; and I will deliver you, and you shall glorify me. (Pause)
16 Aber zum Gottlosen spricht Gott: “Was verkündigst du meine Rechte und nimmst meinen Bund in deinen Mund,
But to the sinner God has said, Why do you declare my ordinances, and take up my covenant in your mouth?
17 so du doch Zucht hassest und wirfst meine Worte hinter dich?
Whereas you have hated instruction, and have cast my words behind [you].
18 Wenn du einen Dieb siehst, so läufst du mit ihm und hast Gemeinschaft mit den Ehebrechern.
If you saw a thief, you ran along with him, and have cast in your lot with adulterers.
19 Deinen Mund lässest du Böses reden, und deine Zunge treibt Falschheit.
Your mouth has multiplied wickedness, and your tongue has framed deceit.
20 Du sitzest und redest wider deinen Bruder; deiner Mutter Sohn verleumdest du.
You did sit and speak against your brother, and did scandalize your mother's son.
21 Das tust du, und ich schweige; da meinst du, ich werde sein gleichwie du. Aber ich will dich strafen und will dir's unter Augen stellen.
These things you did, and I kept silence: you thought wickedly that I should be like you, [but] I will reprove you, and set [your offenses] before you.
22 Merket doch das, die ihr Gottes vergesset, daß ich nicht einmal hinraffe und sei kein Retter da.
Now consider these things, you that forget God, lest he rend [you], and there is no deliverer.
23 Wer Dank opfert, der preiset mich; und da ist der Weg, daß ich ihm zeige das Heil Gottes.”
The sacrifice of praise will glorify me: and that is the way wherein I will show to him the salvation of God.

< Psalm 50 >