< Psalm 5 >

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, für das Erbe. HERR, höre meine Worte, merke auf meine Rede!
For the end, a Psalm of David, concerning her that inherits. Listen to my words, O Lord, attend to my cry.
2 Vernimm mein Schreien, mein König und mein Gott; denn ich will vor dir beten.
Attend to the voice of my supplication, my King, and my God: for to you, O Lord, will I pray.
3 HERR, frühe wollest du meine Stimme hören; frühe will ich mich zu dir schicken und aufmerken.
In the morning you shall hear my voice: in the morning will I wait upon you, and will look up.
4 Denn du bist nicht ein Gott, dem gottloses Wesen gefällt; wer böse ist, bleibt nicht vor dir.
For you are not a god that desires iniquity; neither shall the worker of wickedness dwell with you.
5 Die Ruhmredigen bestehen nicht vor deinen Augen; du bist feind allen Übeltätern.
Neither shall the transgressors continue in your sight: you hate, O Lord, all them that work iniquity.
6 Du bringst die Lügner um; der HERR hat Greuel an den Blutgierigen und Falschen.
You will destroy all that speak falsehood: the Lord abhors the bloody and deceitful man.
7 Ich aber will in dein Haus gehen auf deine große Güte und anbeten gegen deinen heiligen Tempel in deiner Furcht.
But I will enter into your house in the multitude of your mercy: I will worship in your fear toward your holy temple.
8 HERR, leite mich in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; richte deinen Weg vor mir her.
Lead me, O Lord, in your righteousness because of mine enemies; make my way plain before your face.
9 Denn in ihrem Munde ist nichts Gewisses; ihr Inwendiges ist Herzeleid. Ihr Rachen ist ein offenes Grab; denn mit ihren Zungen heucheln sie.
For there is no truth in their mouth; their heart is vain; their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit.
10 Sprich sie schuldig, Gott, daß sie fallen von ihrem Vornehmen. Stoße sie aus um ihrer großen Übertretungen willen; denn sie sind widerspenstig.
Judge them, O God; let them fail of their counsels: cast them out according to the abundance of their ungodliness; for they have provoked you, O Lord.
11 Laß sich freuen alle, die auf dich trauen; ewiglich laß sie rühmen, denn du beschirmst sie; fröhlich laß sein in dir, die deinen Namen lieben.
But let all that trust on you be glad in you: they shall exult for ever, and you shall dwell among them; and all that love your name shall rejoice in you.
12 Denn du, HERR, segnest die Gerechten; du krönest sie mit Gnade wie mit einem Schild.
For you, Lord, shall bless the righteous: you have compassed us as with a shield of favor.

< Psalm 5 >