< Psalm 47 >

1 Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. Frohlocket mit Händen, alle Völker, und jauchzet Gott mit fröhlichem Schall!
Pigeni makofi, enyi watu wote; mpigieni Mungu kelele za ushindi.
2 Denn der HERR, der Allerhöchste, ist erschrecklich, ein großer König auf dem ganzen Erdboden.
Kwa maana Yahwe Aliye Juu anatisha; ni Mfalme mkuu dunia yote.
3 Er zwingt die Völker unter uns und die Leute unter unsre Füße.
Yeye anawatiisha chini yetu na mataifa chini ya miguu yetu.
4 Er erwählt uns unser Erbteil, die Herrlichkeit Jakobs, den er liebt. (Sela)
Yeye huchagua urithi kwa ajili yetu, utukufu wa Yakobo ambaye alimpenda. Serah
5 Gott fährt auf mit Jauchzen und der HERR mit heller Posaune.
Mungu ameinuliwa juu kwa shangwe, Kwa mbiu ya shangwe Yahwe yu juu.
6 Lobsinget, lobsinget Gott; lobsinget, lobsinget unserm König!
Mwimbieni Mungu sifa, imbeni sifa; mwimbieni sifa Mfalme wetu, imbeni sifa.
7 Denn Gott ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!
Kwa maana Mungu ni Mfalme duniani kote; mwimbieni mkiwa na uelewa.
8 Gott ist König über die Heiden; Gott sitzt auf seinem heiligen Stuhl.
Mungu anatawala mataifa yote; Mungu hukaa kwenye kiti cha enzi.
9 Die Fürsten unter den Völkern sind versammelt zu einem Volk des Gottes Abrahams; denn Gottes sind die Schilde auf Erden, er hat sie erhöht.
Wakuu wa watu wamekusanyika pamoja kwa watu wa Mungu wa Ibrahimu; kwa kuwa ngao za duniani ni za Mungu; yeye ameinuliwa juu sana.

< Psalm 47 >