< Psalm 36 >
1 Ein Psalm Davids, des Knechtes des HERRN, vorzusingen. Es ist aus Grund meines Herzens von der Gottlosen Wesen gesprochen, daß keine Gottesfurcht bei ihnen ist.
TO THE OVERSEER. BY A SERVANT OF YHWH, BY DAVID. The transgression of the wicked Is affirming within my heart, “Fear of God is not before his eyes,
2 Sie schmücken sich untereinander selbst, daß sie ihre böse Sache fördern und andere verunglimpfem.
For he made [it] smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated.
3 Alle ihre Worte sind schädlich und erlogen; sie lassen sich auch nicht weisen, daß sie Gutes täten;
The words of his mouth [are] iniquity and deceit, He ceased to act prudently—to do good.
4 sondern sie trachten auf ihrem Lager nach Schaden und stehen fest auf dem bösen Weg und scheuen kein Arges.
He devises iniquity on his bed, He stations himself on a way not good, He does not refuse evil.”
5 HERR, deine Güte reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
O YHWH, Your kindness [is] in the heavens, Your faithfulness [is] to the clouds.
6 Deine Gerechtigkeit steht wie die Berge Gottes und dein Recht wie eine große Tiefe. HERR, du hilfst Menschen und Vieh.
Your righteousness [is] as mountains of God, Your judgments [are] a great deep. You save man and beast, O YHWH.
7 Wie teuer ist deine Güte, Gott, daß Menschenkinder unter dem Schatten deiner Flügel Zuflucht haben!
How precious [is] Your kindness, O God, And the sons of men trust In the shadow of Your wings.
8 Sie werden trunken von den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkest sie mit Wonne als mit einem Strom.
They are filled from the fatness of Your house, And You cause them to drink the stream of Your delights.
9 Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, und in deinem Licht sehen wir das Licht.
For a fountain of life [is] with You, In Your light we see light.
10 Breite deine Güte über die, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit über die Frommen.
Draw out Your kindness to those knowing You, And Your righteousness to the upright of heart.
11 Laß mich nicht von den Stolzen untertreten werden, und die Hand der Gottlosen stürze mich nicht;
Do not let a foot of pride meet me, And do not let a hand of the wicked move me.
12 sondern laß sie, die Übeltäter, daselbst fallen, daß sie verstoßen werden und nicht bleiben mögen.
Workers of iniquity have fallen there, They have been overthrown, And have not been able to arise!