< Psalm 36 >
1 Ein Psalm Davids, des Knechtes des HERRN, vorzusingen. Es ist aus Grund meines Herzens von der Gottlosen Wesen gesprochen, daß keine Gottesfurcht bei ihnen ist.
耶和华的仆人大卫的诗,交与伶长。 恶人的罪过在他心里说: 我眼中不怕 神!
2 Sie schmücken sich untereinander selbst, daß sie ihre böse Sache fördern und andere verunglimpfem.
他自夸自媚, 以为他的罪孽终不显露,不被恨恶。
3 Alle ihre Worte sind schädlich und erlogen; sie lassen sich auch nicht weisen, daß sie Gutes täten;
他口中的言语尽是罪孽诡诈; 他与智慧善行已经断绝。
4 sondern sie trachten auf ihrem Lager nach Schaden und stehen fest auf dem bösen Weg und scheuen kein Arges.
他在床上图谋罪孽, 定意行不善的道,不憎恶恶事。
5 HERR, deine Güte reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
耶和华啊,你的慈爱上及诸天; 你的信实达到穹苍。
6 Deine Gerechtigkeit steht wie die Berge Gottes und dein Recht wie eine große Tiefe. HERR, du hilfst Menschen und Vieh.
你的公义好像高山; 你的判断如同深渊。 耶和华啊,人民、牲畜,你都救护。
7 Wie teuer ist deine Güte, Gott, daß Menschenkinder unter dem Schatten deiner Flügel Zuflucht haben!
神啊,你的慈爱何其宝贵! 世人投靠在你翅膀的荫下。
8 Sie werden trunken von den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkest sie mit Wonne als mit einem Strom.
他们必因你殿里的肥甘得以饱足; 你也必叫他们喝你乐河的水。
9 Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, und in deinem Licht sehen wir das Licht.
因为,在你那里有生命的源头; 在你的光中,我们必得见光。
10 Breite deine Güte über die, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit über die Frommen.
愿你常施慈爱给认识你的人, 常以公义待心里正直的人。
11 Laß mich nicht von den Stolzen untertreten werden, und die Hand der Gottlosen stürze mich nicht;
不容骄傲人的脚践踏我; 不容凶恶人的手赶逐我。
12 sondern laß sie, die Übeltäter, daselbst fallen, daß sie verstoßen werden und nicht bleiben mögen.
在那里,作孽的人已经仆倒; 他们被推倒,不能再起来。