< Psalm 33 >
1 Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn preisen.
¡Alégrense en Yahvé, justos! La alabanza es propia de los rectos.
2 Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten.
Da gracias a Yahvé con la lira. Cántale alabanzas con el arpa de diez cuerdas.
3 Singet ihm ein neues Lied; machet's gut auf Saitenspiel mit Schall.
Cántale una nueva canción. ¡Juega con habilidad y con un grito de alegría!
4 Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.
Porque la palabra de Yahvé es justa. Todo su trabajo se realiza con fidelidad.
5 Er liebt die Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des Herrn.
Ama la rectitud y la justicia. La tierra está llena de la bondad amorosa de Yahvé.
6 Der Himmel ist durch das Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
Por la palabra de Yahvé se hicieron los cielos: todo su ejército por el aliento de su boca.
7 Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefen in das Verborgene.
Reúne las aguas del mar como un montón. Él guarda las profundidades en almacenes.
8 Alle Welt fürchte den Herrn; und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
Que toda la tierra tema a Yahvé. Que todos los habitantes del mundo le teman.
9 Denn so er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
Porque él habló, y fue hecho. Lo ordenó, y se mantuvo firme.
10 Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
Yahvé hace fracasar el consejo de las naciones. Hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
11 Aber der Rat des HERRN bleibt ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
El consejo de Yahvé se mantiene firme para siempre, los pensamientos de su corazón a todas las generaciones.
12 Wohl dem Volk, des Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat!
Bendita es la nación cuyo Dios es Yahvé, el pueblo que ha elegido para su propia herencia.
13 Der HERR schaut vom Himmel und sieht aller Menschen Kinder.
Yahvé mira desde el cielo. Él ve a todos los hijos de los hombres.
14 Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.
Desde el lugar de su morada mira a todos los habitantes de la tierra,
15 Er lenkt ihnen allen das Herz; er merkt auf alle ihre Werke.
el que modela todos sus corazones; y considera todas sus obras.
16 Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft.
No hay rey que se salve por la multitud de un ejército. Un hombre poderoso no se libra por su gran fuerza.
17 Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
Un caballo es una cosa vana para la seguridad, ni libera a ninguno por su gran poder.
18 Siehe, des HERRN Auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
He aquí que el ojo de Yahvé está sobre los que le temen, a los que esperan en su amorosa bondad,
19 daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teuerung.
para librar su alma de la muerte, para mantenerlos vivos en la hambruna.
20 Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und Schild.
Nuestra alma ha esperado a Yahvé. Él es nuestra ayuda y nuestro escudo.
21 Denn unser Herz freut sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
Porque nuestro corazón se regocija en él, porque hemos confiado en su santo nombre.
22 Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.
Que tu bondad sea con nosotros, Yahvé, ya que hemos esperado en ti.