< Psalm 33 >
1 Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn preisen.
너희 의인들아 여호와를 즐거워하라! 찬송은 정직한 자의 마땅히 할 바로다
2 Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten.
수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다
3 Singet ihm ein neues Lied; machet's gut auf Saitenspiel mit Schall.
새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 공교히 연주할찌어다
4 Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.
여호와의 말씀은 정직하며 그 행사는 다 진실하시도다
5 Er liebt die Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des Herrn.
저는 정의와 공의를 사랑하심이여, 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다
6 Der Himmel ist durch das Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상이 그 입기운으로 이루었도다
7 Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefen in das Verborgene.
저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다
8 Alle Welt fürchte den Herrn; und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
온 땅은 여호와를 두려워 하며 세계의 모든 거민은 그를 경외할지어다
9 Denn so er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
10 Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
여호와께서 열방의 도모를 폐하시며 민족들의 사상을 무효케 하시도다
11 Aber der Rat des HERRN bleibt ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
여호와의 도모는 영영히 서고 그 심사는 대대에 이르리로다
12 Wohl dem Volk, des Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat!
여호와로 자기 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 빼신 바 된 백성은 복이 있도다
13 Der HERR schaut vom Himmel und sieht aller Menschen Kinder.
여호와께서 하늘에서 감찰하사 모든 인생을 보심이여
14 Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.
곧 그 거하신 곳에서 세상의 모든 거민을 하감하시도다
15 Er lenkt ihnen allen das Herz; er merkt auf alle ihre Werke.
저는 일반의 마음을 지으시며 저희 모든 행사를 감찰하시는 자로다
16 Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft.
많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 커도 스스로 구하지 못하는도다
17 Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
구원함에 말은 헛것임이여 그 큰 힘으로 구하지 못하는도다
18 Siehe, des HERRN Auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
여호와는 그 경외하는 자 곧 그 인자하심을 바라는 자를 살피사
19 daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teuerung.
저희 영혼을 사망에서 건지시며 저희를 기근시에 살게 하시는도다
20 Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und Schild.
우리 영혼이 여호와를 바람이여, 저는 우리의 도움과 방패시로다
21 Denn unser Herz freut sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
우리 마음이 저를 즐거워함이여 우리가 그 성호를 의지한 연고로다
22 Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.
여호와여, 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서