< Psalm 33 >

1 Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn preisen.
Shout for joy O righteous [people] in Yahweh for upright [people] [is] fitting praise.
2 Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten.
Give thanks to Yahweh with harp with lyre of ten make music to him.
3 Singet ihm ein neues Lied; machet's gut auf Saitenspiel mit Schall.
Sing to him a song new do well to play with a shout of joy.
4 Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.
For [is] upright [the] word of Yahweh and all work his [is] in faithfulness.
5 Er liebt die Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des Herrn.
[he is] loving Righteousness and justice [the] covenant loyalty of Yahweh it is full the earth.
6 Der Himmel ist durch das Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
By [the] word of Yahweh [the] heavens they were made and by [the] breath of mouth his all host their.
7 Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefen in das Verborgene.
[he is] gathering Like heap [the] waters of the sea [he is] putting in storehouses [the] deeps.
8 Alle Welt fürchte den Herrn; und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
Let them fear from Yahweh all the earth from him let them be afraid all [the] inhabitants of [the] world.
9 Denn so er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
For he he spoke and it was he he commanded and it stood forth.
10 Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
Yahweh he makes ineffectual [the] counsel of nations he frustrates [the] plans of peoples.
11 Aber der Rat des HERRN bleibt ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
[the] counsel of Yahweh for ever it stands [the] plans of heart his to a generation and a generation.
12 Wohl dem Volk, des Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat!
How blessed! [is] the nation which Yahweh [is] God its the people - [which] he has chosen to an inheritance for himself.
13 Der HERR schaut vom Himmel und sieht aller Menschen Kinder.
From [the] heavens he looks Yahweh he sees all [the] children of humankind.
14 Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.
From [the] place of dwelling his he looks to all [the] inhabitants of the earth.
15 Er lenkt ihnen allen das Herz; er merkt auf alle ihre Werke.
The [one who] forms together heart their the [one who] attends to all deeds their.
16 Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft.
Not king [is] saved by greatness of army a warrior not he is delivered by greatness of strength.
17 Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
[is] a vain hope Horse for victory and by [the] greatness of strength its not it delivers.
18 Siehe, des HERRN Auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
Here! [the] eye of Yahweh [is] to [those] fearing him to [those who] hope for covenant loyalty his.
19 daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teuerung.
To deliver from death life their and to preserve alive them in famine.
20 Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und Schild.
Self our it waits for Yahweh [is] help our and shield our he.
21 Denn unser Herz freut sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
For in him it rejoices heart our for in [the] name of holiness his we trust.
22 Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.
May it be covenant loyalty your O Yahweh toward us just as we hope for you.

< Psalm 33 >