< Psalm 33 >

1 Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn preisen.
Veselte se spravedliví v Hospodinu, na upříméť přísluší chválení.
2 Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten.
Oslavujte Hospodina na harfě, na loutně, a na nástroji o desíti strunách, žalmy zpívejte jemu.
3 Singet ihm ein neues Lied; machet's gut auf Saitenspiel mit Schall.
Zpívejte jemu píseň novou, a huďte dobře a zvučně.
4 Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.
Nebo pravé jest slovo Hospodinovo, a všeliké dílo jeho stálé.
5 Er liebt die Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des Herrn.
Milujeť spravedlnost a soud, milosrdenství Hospodinova plná jest země.
6 Der Himmel ist durch das Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
Slovem Hospodinovým nebesa učiněna jsou, a duchem úst jeho všecko vojsko jejich.
7 Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefen in das Verborgene.
Onť shrnul jako na hromadu vody mořské, a složil na poklad propasti.
8 Alle Welt fürchte den Herrn; und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
Boj se Hospodina všecka země, děstež se před ním všickni obyvatelé okršlku zemského.
9 Denn so er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
Nebo on řekl, a stalo se, on rozkázal, a postavilo se.
10 Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
Hospodin ruší rady národů, a v nic obrací přemyšlování lidská.
11 Aber der Rat des HERRN bleibt ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
Rada pak Hospodinova na věky trvá, myšlení srdce jeho od národu do pronárodu.
12 Wohl dem Volk, des Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat!
Blahoslavený národ, kteréhož Hospodin jest Bohem jeho, lid ten, kterýž sobě on vyvolil za dědictví.
13 Der HERR schaut vom Himmel und sieht aller Menschen Kinder.
Hospodin patře s nebe, vidí všecky syny lidské,
14 Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.
Z příbytku trůnu svého dohlédá ke všechněm obyvatelům země.
15 Er lenkt ihnen allen das Herz; er merkt auf alle ihre Werke.
Ten, kterýž stvořil srdce jednoho každého z nich, spatřuje všecky skutky jejich.
16 Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft.
Nebývá král zachován skrze mnohý zástup, ani udatný rek vysvobozen skrze velikou moc svou.
17 Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
Oklamavatelný jest kůň k spomožení, aniž ve množství síly své vytrhuje.
18 Siehe, des HERRN Auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
Aj, oči Hospodinovy patří na ty, kteříž se ho bojí, a na ty, kteříž očekávají milosrdenství jeho,
19 daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teuerung.
Aby vyprostil od smrti duše jejich, a živil je v čas hladu.
20 Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und Schild.
Duše naše očekává na Hospodina, on jest spomožení naše, a pavéza naše.
21 Denn unser Herz freut sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
V něm zajisté rozveselí se srdce naše, nebo ve jménu jeho svatém naději skládáme.
22 Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.
Budiž milosrdenství tvé nad námi, Hospodine, jakož naději máme v tobě.

< Psalm 33 >