< Psalm 3 >

1 Ein Psalm Davids, da er floh vor seinem Sohn Absalom. Ach HERR, wie sind meiner Feinde so viel und setzen sich so viele wider mich!
A Psalm by David, when he fled from Absalom his son. Yahweh, how my adversaries have increased! Many are those who rise up against me.
2 Viele sagen von meiner Seele: Sie hat keine Hilfe bei Gott. (Sela)
Many there are who say of my soul, “There is no help for him in God.” (Selah)
3 Aber du, HERR, bist der Schild für mich und der mich zu Ehren setzt und mein Haupt aufrichtet.
But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.
4 Ich rufe an mit meiner Stimme den HERRN; so erhört er mich von seinem heiligen Berge. (Sela)
I cry to Yahweh with my voice, and he answers me out of his holy hill. (Selah)
5 Ich liege und schlafe und erwache; denn der HERR hält mich.
I laid myself down and slept. I awakened, for Yahweh sustains me.
6 Ich fürchte mich nicht vor viel Tausenden, die sich umher gegen mich legen.
I will not be afraid of tens of thousands of people who have set themselves against me on every side.
7 Auf, HERR, hilf mir, mein Gott! denn du schlägst alle meine Feinde auf den Backen und zerschmetterst der Gottlosen Zähne.
Arise, Yahweh! Save me, my God! For you have struck all of my enemies on the cheek bone. You have broken the teeth of the wicked.
8 Bei dem HERRN findet man Hilfe. Dein Segen komme über dein Volk! (Sela)
Salvation belongs to Yahweh. May your blessing be on your people. (Selah)

< Psalm 3 >