< Psalm 3 >
1 Ein Psalm Davids, da er floh vor seinem Sohn Absalom. Ach HERR, wie sind meiner Feinde so viel und setzen sich so viele wider mich!
A Psalme of Dauid, when he fled from his sonne Absalom. Lord, howe are mine aduersaries increased? howe many rise against me?
2 Viele sagen von meiner Seele: Sie hat keine Hilfe bei Gott. (Sela)
Many say to my soule, There is no helpe for him in God. (Selah)
3 Aber du, HERR, bist der Schild für mich und der mich zu Ehren setzt und mein Haupt aufrichtet.
But thou Lord art a buckler for me: my glory, and the lifter vp of mine head.
4 Ich rufe an mit meiner Stimme den HERRN; so erhört er mich von seinem heiligen Berge. (Sela)
I did call vnto the Lord with my voyce, and he heard me out of his holy mountaine. (Selah)
5 Ich liege und schlafe und erwache; denn der HERR hält mich.
I layed me downe and slept, and rose vp againe: for the Lord susteined me.
6 Ich fürchte mich nicht vor viel Tausenden, die sich umher gegen mich legen.
I will not be afrayde for ten thousand of the people, that should beset me round about.
7 Auf, HERR, hilf mir, mein Gott! denn du schlägst alle meine Feinde auf den Backen und zerschmetterst der Gottlosen Zähne.
O Lord, arise: helpe me, my God: for thou hast smitten all mine enemies vpon the cheeke bone: thou hast broken the teeth of the wicked.
8 Bei dem HERRN findet man Hilfe. Dein Segen komme über dein Volk! (Sela)
Saluation belongeth vnto the Lord, and thy blessing is vpon thy people. (Selah)