< Psalm 26 >
1 Ein Psalm Davids. HERR, schaffe mir Recht; denn ich bin unschuldig! Ich hoffe auf den HERRN; darum werde ich nicht fallen.
A Psalme of David. Judge me, O Lord, for I haue walked in mine innocency: my trust hath bene also in the Lord: therefore shall I not slide.
2 Prüfe mich, HERR, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz.
Proue me, O Lord, and trie mee: examine my reines, and mine heart.
3 Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.
For thy louing kindnesse is before mine eyes: therefore haue I walked in thy trueth.
4 Ich sitze nicht bei den eitlen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.
I haue not hanted with vaine persons, neither kept companie with the dissemblers.
5 Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.
I haue hated the assemblie of the euill, and haue not companied with the wicked.
6 Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,
I will wash mine handes in innocencie, O Lord, and compasse thine altar,
7 da man hört die Stimme des Dankens, und da man predigt alle deine Wunder.
That I may declare with the voyce of thankesgiuing, and set foorth all thy wonderous woorkes.
8 HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt.
O Lord, I haue loued the habitation of thine house, and the place where thine honour dwelleth.
9 Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen,
Gather not my soule with the sinners, nor my life with the bloodie men:
10 welche mit böser Tücke umgehen und nehmen gern Geschenke.
In whose handes is wickednes, and their right hand is full of bribes.
11 Ich aber wandle unschuldig. Erlöse mich und sei mir gnädig!
But I will walke in mine innocencie: redeeme me therefore, and be mercifull vnto me.
12 Mein Fuß geht richtig. Ich will dich loben, HERR, in den Versammlungen.
My foote standeth in vprightnesse: I will praise thee, O Lord, in the Congregations.