< Psalm 25 >
1 Ein Psalm Davids. Nach dir, HERR, verlangt mich.
[By David.] To you, LORD, do I lift up my soul.
2 Mein Gott, ich hoffe auf dich; laß mich nicht zu Schanden werden, daß sich meine Feinde nicht freuen über mich.
My God, I have trusted in you. Do not let me be shamed. Do not let my enemies triumph over me.
3 Denn keiner wird zu Schanden, der dein harret; aber zu Schanden müssen sie werden, die leichtfertigen Verächter.
Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
4 HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Steige;
Show me your ways, LORD. Teach me your paths.
5 leite mich in deiner Wahrheit und lehre mich! Denn du bist der Gott, der mir hilft; täglich harre ich dein.
Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
6 Gedenke, HERR, an deine Barmherzigkeit und an deine Güte, die von der Welt her gewesen ist.
LORD, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
7 Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen; gedenke aber mein nach deiner Barmherzigkeit um deiner Güte willen!
Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness' sake, LORD.
8 Der HERR ist gut und fromm; darum unterweist er die Sünder auf dem Wege.
Good and upright is the LORD, therefore he will instruct sinners in the way.
9 Er leitet die Elenden recht und lehrt die Elenden seinen Weg.
He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
10 Die Wege des HERRN sind eitel Güte und Wahrheit denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse halten.
All the paths of the LORD are loving kindness and truth to those who keep his covenant and his testimonies.
11 Um deines Namens willen, HERR, sei gnädig meiner Missetat, die da groß ist.
For your name's sake, LORD, pardon my iniquity, for it is great.
12 Wer ist der, der den HERRN fürchtet? Er wird ihn unterweisen den besten Weg.
What man is he who fears the LORD? He shall instruct him in the way that he shall choose.
13 Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.
His soul shall dwell in prosperity, and his descendants shall inherit the land.
14 Das Geheimnis des HERRN ist unter denen, die ihn fürchten; und seinen Bund läßt er sie wissen.
The friendship of the LORD is with those who fear him. He will show them his covenant.
15 Meine Augen sehen stets zu dem HERRN; denn er wird meinen Fuß aus dem Netze ziehen.
My eyes are ever on the LORD, for he will pluck my feet out of the net.
16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend.
Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
17 Die Angst meines Herzens ist groß; führe mich aus meinen Nöten!
Relieve me from the distresses of my heart, and bring me out of my distresses.
18 Siehe an meinen Jammer und mein Elend und vergib mir alle meine Sünden!
Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
19 Siehe, daß meiner Feinde so viel sind und hassen mich aus Frevel.
Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
20 Bewahre meine Seele und errette mich, laß mich nicht zu Schanden werden; denn ich traue auf dich.
Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
21 Schlecht und Recht, das behüte mich; denn ich harre dein.
Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you, LORD.
22 Gott, erlöse Israel aus aller seiner Not!
Redeem Israel, God, from all of his troubles.