< Psalm 20 >

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Der HERR erhöre dich in der Not; der Name des Gottes Jakobs schütze dich!
Al Capo de’ musici. Salmo di Davide. L’Eterno ti risponda nel dì della distretta; il nome dell’Iddio di Giacobbe ti levi in alto in salvo;
2 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion.
ti mandi soccorso dal santuario, e ti sostenga da Sion;
3 Er gedenke all deines Speisopfers, und dein Brandopfer müsse vor ihm fett sein. (Sela)
si ricordi di tutte le tue offerte ed accetti il tuo olocausto. (Sela)
4 Er gebe dir was dein Herz begehrt, und erfülle alle deine Anschläge.
Ti dia egli quel che il tuo cuore desidera, e adempia ogni tuo disegno.
5 Wir rühmen, daß du uns hilfst, und im Namen unsres Gottes werfen wir Panier auf. Der HERR gewähre dir alle deine Bitten!
Noi canteremo d’allegrezza per la tua vittoria, e alzeremo le nostre bandiere nel nome dell’Iddio nostro. L’Eterno esaudisca tutte le tue domande.
6 Nun merke ich, daß der HERR seinem Gesalbten hilft und erhöht ihn in seinen heiligen Himmel; seine rechte Hand hilft mit Macht.
Già io so che l’Eterno ha salvato il suo Unto, e gli risponderà dal cielo della sua santità, con le potenti liberazioni della sua destra.
7 Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen des HERRN, unsers Gottes.
Gli uni confidano in carri, e gli altri in cavalli; ma noi ricorderemo il nome dell’Eterno, dell’Iddio nostro.
8 Sie sind niedergestürzt und gefallen; wir aber stehen aufgerichtet.
Quelli piegano e cadono; ma noi restiamo in piè e teniam fermo.
9 Hilf, HERR, dem König und erhöre uns wenn wir rufen!
O Eterno, salva il re! L’Eterno ci risponda nel giorno che noi l’invochiamo!

< Psalm 20 >