< Psalm 149 >

1 Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied; die Gemeinde der Heiligen soll ihn loben.
Alleluia! Chantez à Yahweh un cantique nouveau; que sa louange retentisse dans l’assemblée des saints!
2 Israel freue sich des, der es gemacht hat; die Kinder Zions seien fröhlich über ihren König.
Qu’Israël se réjouisse en son Créateur, que les fils de Sion tressaillent en leur Roi!
3 Sie sollen loben seinen Namen im Reigen; mit Pauken und Harfen sollen sie ihm spielen.
Qu’ils louent son nom dans leurs danses, qu’ils le chantent avec le tambourin et la harpe!
4 Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er hilft den Elenden herrlich.
Car Yahweh se complaît dans son peuple, il glorifie les humbles en les sauvant.
5 Die Heiligen sollen fröhlich sein und preisen und rühmen auf ihren Lagern.
Les fidèles triomphent dans la gloire, ils tressaillent de joie sur leur couche.
6 Ihr Mund soll Gott erheben, und sie sollen scharfe Schwerter in ihren Händen haben,
Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et ils ont dans leurs mains un glaive à deux tranchants.
7 daß sie Rache üben unter den Heiden, Strafe unter den Völkern;
Pour exercer la vengeance sur les nations, et porter le châtiment chez les peuples;
8 ihre Könige zu binden mit Ketten und ihre Edlen mit eisernen Fesseln;
pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps de fer;
9 daß sie ihnen tun das Recht, davon geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja!
pour exécuter contre eux l’arrêt écrit: c’est là la gloire réservée à tous ses fidèles. Alleluia!

< Psalm 149 >