< Psalm 147 >
1 Lobet den HERRN! denn unsern Gott loben, das ist ein köstlich Ding; solch Lob ist lieblich und schön.
Lăudați pe DOMNUL, pentru că este bine a cânta laude Dumnezeului nostru, pentru că este plăcut; și lauda este cuvenită.
2 Der HERR baut Jerusalem und bringt zusammen die Verjagten Israels.
DOMNUL zidește Ierusalimul, adună pe proscrișii lui Israel.
3 Er heilt, die zerbrochnes Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
El vindecă pe cei cu inima frântă și le leagă rănile.
4 Er zählt die Sterne und nennt sie alle mit Namen.
El socotește numărul stelelor, el le cheamă pe toate pe numele lor.
5 Der HERR ist groß und von großer Kraft; und ist unbegreiflich, wie er regiert.
Mare este Domnul nostru și mare în putere, înțelegerea lui este infinită.
6 Der Herr richtet auf die Elenden und stößt die Gottlosen zu Boden.
DOMNUL înalță pe cei umili, el aruncă pe cei stricați la pământ.
7 Singet umeinander dem HERRN mit Dank und lobet unsern Gott mit Harfen,
Cântați DOMNULUI cu mulțumire; cântați laudă pe harpă, Dumnezeului nostru,
8 der den Himmel mit Wolken verdeckt und gibt Regen auf Erden; der Gras auf Bergen wachsen läßt;
Care acoperă cerul cu nori, care pregătește ploaie pentru pământ, care face să crească iarbă pe munți.
9 der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen.
Dă vitei mâncarea ei și corbilor tineri care strigă.
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses noch Gefallen an eines Mannes Schenkeln.
El nu găsește plăcere în tăria calului, el nu are plăcere în picioarele unui om.
11 Der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen.
DOMNUL își găsește plăcerea în cei ce se tem de el, în cei ce speră în mila lui.
12 Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe Zion, deinen Gott!
Laudă pe DOMNUL, Ierusalime; laudă pe Dumnezeul tău, Sioane.
13 Denn er macht fest die Riegel deiner Tore und segnet deine Kinder drinnen.
Căci el a întărit zăvoarele porților tale; el a binecuvântat pe copiii tăi în mijlocul tău.
14 Er schafft deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
El dă pace între granițele tale și te satură cu grăsimea grâului.
15 Er sendet seine Rede auf Erden; sein Wort läuft schnell.
El trimite porunca lui pe pământ, cuvântul lui aleargă foarte repede.
16 Er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche.
El dă zăpadă ca lâna, el împrăștie bruma ca cenușa.
17 Er wirft seine Schloßen wie Bissen; wer kann bleiben vor seinem Frost?
El își aruncă gheața ca îmbucături, cine poate sta înaintea frigului său?
18 Er spricht, so zerschmilzt es; er läßt seinen Wind wehen, so taut es auf.
El trimite cuvântul său și le topește, el face ca vânturile sale să sufle și apele curg.
19 Er zeigt Jakob sein Wort, Israel seine Sitten und Rechte.
El arată cuvântul său lui Iacob, statutele sale și judecățile sale lui Israel.
20 So tut er keinen Heiden, noch läßt er sie wissen seine Rechte. Halleluja!
El nu s-a purtat astfel cu nicio națiune; iar judecățile sale, ei nu le-au cunoscut. Lăudați pe DOMNUL.