< Psalm 145 >
1 Ein Lob Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
Psalmul de laudă al lui David. Te voi preamări, Dumnezeul meu, împărate! Și voi binecuvânta numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
2 Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.
În fiecare zi te voi binecuvânta; și voi lăuda numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
3 Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unausforschlich.
Mare este DOMNUL și demn de a fi mult lăudat; și măreția sa este de nepătruns.
4 Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
O generație va lăuda lucrările tale alteia și va vesti faptele tale puternice.
5 Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,
Voi vorbi despre glorioasa onoare a maiestății tale și despre lucrările tale minunate.
6 daß man soll sagen von deinen herrlichen Taten und daß man erzähle deine Herrlichkeit;
Și oamenii vor vorbi despre puterea înfricoșătoarelor tale fapte și eu voi vesti măreția ta.
7 daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.
Ei vor rosti mult amintirea marii tale bunătăți și vor cânta despre dreptatea ta.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.
DOMNUL este cu har și plin de compasiune, încet la mânie și mare în milă.
9 Der HERR ist allen gütig und erbarmt sich aller seiner Werke.
DOMNUL este bun cu toți și îndurările lui blânde sunt peste toate lucrările sale.
10 Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke und deine Heiligen dich loben
Toate lucrările tale te vor lăuda, DOAMNE; și sfinții tăi te vor binecuvânta.
11 und die Ehre deines Königreiches rühmen und von deiner Gewalt reden,
Ei vor vorbi despre gloria împărăției tale și vor istorisi puterea ta,
12 daß den Menschenkindern deine Gewalt kund werde und die herrliche Pracht deines Königreichs.
Pentru a face cunoscute fiilor oamenilor faptele lui puternice și maiestatea glorioasă a împărăției sale.
13 Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine Herrschaft währet für und für.
Împărăția ta este o împărăție veșnică și stăpânirea ta dăinuiește din generație în generație.
14 Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind.
DOMNUL susține pe toți cei ce cad și ridică pe toți cei ce sunt încovoiați.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
Ochii tuturor te așteaptă; și tu le dai mâncarea la timpul cuvenit.
16 Du tust deine Hand auf und erfüllst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
Tu îți deschizi mâna și saturi dorința fiecărui lucru viu.
17 Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.
DOMNUL este drept în toate căile sale și sfânt în toate lucrările sale.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
DOMNUL este aproape de toți cei ce îl cheamă, de toți cei ce îl cheamă în adevăr.
19 Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
El va împlini dorința celor ce se tem de el, el de asemenea va asculta strigătul lor și îi va salva.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.
DOMNUL păstrează pe toți cei ce îl iubesc, dar pe toți stricații îi va nimici.
21 Mein Mund soll des HERRN Lob sagen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich.
Gura mea va vorbi lauda DOMNULUI; și să binecuvânteze toată făptura numele lui sfânt pentru totdeauna și întotdeauna.