< Psalm 145 >
1 Ein Lob Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
Fideran’ i Davida.
2 Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.
Hankalaza Anao isan’ andro aho sy hidera ny anaranao mandrakizay doria.
3 Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unausforschlich.
Lehibe Jehovah ka tokony hoderaina indrindra; Ary tsy takatry ny saina ny fahalehibiazany.
4 Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
Ny taranaka rehetra samy hidera ny asanao amin’ izay mandimby azy Sy hanambara ny asanao lehibe.
5 Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,
Ny lazan’ ny voninahitry ny fiandriananao Sy ny asanao mahagaga no hosaintsainiko.
6 daß man soll sagen von deinen herrlichen Taten und daß man erzähle deine Herrlichkeit;
Ny herin’ ny asanao mahatahotra no hotenenin’ ny olona; Ary ny fahalehibiazanao no holazaiko.
7 daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.
Hanonona ny fahatsiarovana ny haben’ ny fahatsaranao izy Sy hihoby ny fahamarinanao.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.
Mamindra fo sy miantra Jehovah; Mahari-po sady be famindram-po Izy.
9 Der HERR ist allen gütig und erbarmt sich aller seiner Werke.
Manisy soa izao tontolo izao Jehovah; Ary ny fiantràny dia eny amin’ ny asany rehetra.
10 Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke und deine Heiligen dich loben
Jehovah ô, midera Anao ny asanao rehetra; Ary ny olonao masìna misaotra Anao.
11 und die Ehre deines Königreiches rühmen und von deiner Gewalt reden,
Milaza ny voninahitry ny fanjakanao izy Sady miresaka ny herinao,
12 daß den Menschenkindern deine Gewalt kund werde und die herrliche Pracht deines Königreichs.
Mba hampahafantarina ny zanak’ olombelona ny herinao Sy ny haben’ ny voninahitry ny fanjakanao.
13 Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine Herrschaft währet für und für.
Fanjakana mandrakizay ny fanjakanao, Ary hitatra amin’ ny taranaka fara mandimby ny fanapahanao.
14 Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind.
Jehovah manohana izay rehetra efa ho lavo Sy mampitraka izay rehetra mitanondrika.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
Ny mason’ izao rehetra izao miandrandra Anao, Ary Hianao manome azy ny haniny amin’ ny fotoany.
16 Du tust deine Hand auf und erfüllst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
Manokatra ny tananao Hianao Ka mahavoky soa ny zava-miaina rehetra.
17 Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.
Marina Jehovah amin’ ny lalany rehetra, Sady mamindra fo amin’ ny asany rehetra.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
Jehovah dia eo akaikin’ izay rehetra miantso Azy, Dia izay rehetra miantso Azy marina tokoa.
19 Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
Hanefa ny irin’ izay matahotra Azy Izy Ary hihaino ny fitarainany ka hamonjy azy.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.
Miaro izay rehetra tia Azy Jehovah; Fa ny ratsy fanahy rehetra kosa haringany.
21 Mein Mund soll des HERRN Lob sagen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich.
Ny fiderana an’ i Jehovah no hotenenin’ ny vavako; Ary aoka ny nofo rehetra hankalaza ny anarany masìna mandrakizay doria.