< Psalm 145 >
1 Ein Lob Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
(En Lovsang af David.) Jeg vil ophøje dig, min Gud, min konge, evigt og alt love dit Navn.
2 Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.
Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
3 Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unausforschlich.
Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
4 Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
5 Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,
De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
6 daß man soll sagen von deinen herrlichen Taten und daß man erzähle deine Herrlichkeit;
de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
7 daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.
de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.
Nådig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig på Miskundhed.
9 Der HERR ist allen gütig und erbarmt sich aller seiner Werke.
God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
10 Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke und deine Heiligen dich loben
Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
11 und die Ehre deines Königreiches rühmen und von deiner Gewalt reden,
De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
12 daß den Menschenkindern deine Gewalt kund werde und die herrliche Pracht deines Königreichs.
for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges strålende Herlighed.
13 Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine Herrschaft währet für und für.
Dit Rige står i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
14 Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind.
HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
Alles Øjne bier på dig, du giver dem Føden i rette Tid;
16 Du tust deine Hand auf und erfüllst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
du åbner din Hånd og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
17 Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.
Retfærdig er HERREN på alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder på ham i Sandhed.
19 Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Råb og frelser dem,
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.
HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
21 Mein Mund soll des HERRN Lob sagen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich.
Min Mund skal udsige HERRENs Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.