< Psalm 144:12 >

12 daß unsere Söhne aufwachsen in ihrer Jugend wie die Pflanzen, und unsere Töchter seien wie die ausgehauenen Erker, womit man Paläste ziert;
who
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֲשֶׁר
Hebrew:
אֲשֶׁ֤ר
Transliteration:
'a.Sher
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
which
Morphhology:
Relative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this has already been referred to in the sentence
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֲשֶׁר
Transliteration:
a.sher
Gloss:
which
Morphhology:
Hebrew Relative Pronoun
Definition:
A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Strongs > h834
Word:
אֲשֶׁר
Transliteration:
ʼăsher
Pronounciation:
ash-er'
Language:
Hebrew
Definition:
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.; a primitive relative pronoun (of every gender and number)

sons
Strongs:
Lexicon:
בֵּן
Hebrew:
בָּנֵ֨י/נוּ\׀
Transliteration:
ba.Nei.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
descendant
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
son, people
Tyndale
Word:
בֵּן
Origin:
a Meaning of h1121A
Transliteration:
ben
Gloss:
son: descendant/people
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
descendant, people, tribe, nation A sub-meaning of ben (בֵּן ": child" h1121) §: child/son
Strongs > h1121
Word:
בֵּן
Transliteration:
bên
Pronounciation:
bane
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.; from h1129 (בָּנָה)

our
Strongs:
Lexicon:
Pp1c
Hebrew:
בָּנֵ֨י/נוּ\׀
Transliteration:
nu
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Plural Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male or female people or things that are speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נוּ
Transliteration:
mu
Gloss:
our
Morphhology:
Hebrew our, personal posessive - noun suffix: 1st person common plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person plural

[׀]
Strongs:
Lexicon:
[׀]
Hebrew:
בָּנֵ֨י/נוּ\׀
Context:
Punctuation
Gloss:
[separate]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
|
Transliteration:
1
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Paseq: separates words

[will be] like
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כִּ/נְטִעִים֮
Transliteration:
ki
Context:
Next word
Gloss:
like
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix kaph: like, as

plants
Strongs:
Lexicon:
נָטִיעַ
Hebrew:
כִּ/נְטִעִים֮
Transliteration:
n.ti.'Im
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
plant
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נָטִיעַ
Transliteration:
na.ti.a
Gloss:
plant
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
plant (fig. of vigorous sons)
Strongs
Word:
נָטִיעַ
Transliteration:
nâṭîyaʻ
Pronounciation:
naw-tee'-ah
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a plant; plant.; from h5193 (נָטַע)

full grown
Strongs:
Lexicon:
גָּדַל
Hebrew:
מְגֻדָּלִ֪ים
Transliteration:
me.gu.da.Lim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to magnify
Morphhology:
Verb : Pual (Intensive/resultive/transtive, Passive) Participle passive (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY being done to male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
גָּדַל
Transliteration:
ga.dal
Gloss:
to magnify
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things 1a) (Qal) 1a1) to grow up 1a2) to become great 1a3) to be magnified 1b) (Piel) 1b1) to cause to grow 1b2) to make great, powerful 1b3) to magnify 1c) (Pual) to be brought up 1d) (Hiphil) 1d1) to make great 1d2) to magnify 1d3) to do great things 1e) (Hithpael) to magnify oneself
Strongs
Word:
גָּדַל
Transliteration:
gâdal
Pronounciation:
gaw-dal'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride); advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to... estate, [phrase] things), grow(up), increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.; a primitive root; properly, to twist (compare h1434 (גְּדִל)), i.e.

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בִּֽ/נְעוּרֵ֫י/הֶ֥ם
Transliteration:
bi
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

youth<s>
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
נְעוּרִים
Hebrew:
בִּֽ/נְעוּרֵ֫י/הֶ֥ם
Transliteration:
n.'u.Rei.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
youth
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נְעוּרִים
Transliteration:
na.ur
Gloss:
youth
Morphhology:
Hebrew Noun Male/Female
Definition:
youth, early life Also means: na.ur (נְעוּרוֹת "youth" h5271B)
Strongs > h5271
Word:
נָעוּר
Transliteration:
nâʻûwr
Pronounciation:
naw-oor'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
(only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people); childhood, youth.; or נָעֻר; and (feminine) נְעֻרָה; properly, passive participle from h5288 (נַעַר) as denominative

their
Strongs:
Lexicon:
Pp3m
Hebrew:
בִּֽ/נְעוּרֵ֫י/הֶ֥ם
Transliteration:
Hem
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
their
Morphhology:
Hebrew their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural

daughters
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
בַּת
Hebrew:
בְּנוֹתֵ֥י/נוּ
Transliteration:
be.no.Tei.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
daughter
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בַּת
Transliteration:
bat
Gloss:
daughter
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
daughter 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character Also means: bat (בַּת ": village" h1323H)
Strongs > h1323
Word:
בַּת
Transliteration:
bath
Pronounciation:
bath
Language:
Hebrew
Definition:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village.; from h1129 (בָּנָה) (as feminine of h1121 (בֵּן))

our
Strongs:
Lexicon:
Pp1c
Hebrew:
בְּנוֹתֵ֥י/נוּ
Transliteration:
nu
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Plural Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male or female people or things that are speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נוּ
Transliteration:
mu
Gloss:
our
Morphhology:
Hebrew our, personal posessive - noun suffix: 1st person common plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person plural

[will be] like
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כְ/זָוִיֹּ֑ת
Transliteration:
khe.
Context:
Next word
Gloss:
like
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix kaph: like, as

corners
Strongs:
Lexicon:
זָוִית
Hebrew:
כְ/זָוִיֹּ֑ת
Transliteration:
za.vi.Yot
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
corner
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
זָוִית
Transliteration:
za.vit
Gloss:
corner
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
corner
Strongs
Word:
זָוִית
Transliteration:
zâvîyth
Pronounciation:
zaw-veeth'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
an angle (as projecting), i.e. (by implication) a corner-column (or anta); corner(stone).; apparently from the same root as h2099 (זִו) (in the sense of prominence)

carved
Strongs:
Lexicon:
חָטַב
Hebrew:
מְ֝חֻטָּב֗וֹת
Transliteration:
me.chu.ta.Vot
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to chop
Morphhology:
Verb : Pual (Intensive/resultive/transtive, Passive) Participle passive (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY being done to female people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חָטַב
Transliteration:
cha.tav
Gloss:
to chop
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to cut, gather 1a) (Qal) to cut, gather (wood) 1b) (Pual) to cut, carve
Strongs
Word:
חָטַב
Transliteration:
châṭab
Pronounciation:
khaw-tab'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to chop or carve wood; cut down, hew(-er), polish.; a primitive root

[the] structure of
Strongs:
Lexicon:
תַּבְנִית
Hebrew:
תַּבְנִ֥ית
Transliteration:
tav.Nit
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
pattern
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
תַּבְנִית
Transliteration:
tav.nit
Gloss:
pattern
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
pattern, plan, form, construction, figure 1a) construction, structure 1a1) meaning uncertain 1b) pattern 1c) figure, image (of idols)
Strongs
Word:
תַּבְנִית
Transliteration:
tabnîyth
Pronounciation:
tab-neeth'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
structure; by implication, a model, resemblance; figure, form, likeness, pattern, similitude.; from h1129 (בָּנָה)

a palace
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
הֵיכָל
Hebrew:
הֵיכָֽל\׃
Transliteration:
hei.Khal
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
palace
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
temple
Tyndale
Word:
הֵיכָל
Origin:
a Meaning of h1964G
Transliteration:
he.khal
Gloss:
temple: palace
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
palace palace, temple, nave, sanctuary 1a) palace 1b) temple (palace of God as king) 1c) hall, nave (of Ezekiel's temple) 1d) temple (of heavenly temple)
Strongs > h1964
Word:
הֵיכָל
Transliteration:
hêykâl
Pronounciation:
hay-kawl'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a large public building, such as a palace or temple; palace, temple.; probably from h3201 (יָכֹל) (in the sense of capacity)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
הֵיכָֽל\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Psalm 144:12 >