< Psalm 136 >

1 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, denn seine Güte währet ewiglich.
Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
2 Danket dem Gott aller Götter, denn seine Güte währet ewiglich.
Oh mangagpasalamat kayo sa Dios ng mga dios: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
3 Danket dem HERRN aller Herren, denn seine Güte währet ewiglich,
Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon ng mga panginoon: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
4 der große Wunder tut allein, denn seine Güte währet ewiglich;
Sa kaniya na gumagawang magisa ng mga dakilang kababalaghan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
5 der die Himmel weislich gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich;
Sa kaniya na gumawa ng mga langit sa pamamagitan ng unawa: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
6 der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat, denn seine Güte währet ewiglich;
Sa kaniya na naglalatag ng lupa sa ibabaw ng tubig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
7 der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich:
Sa kaniya na gumawa ng mga dakilang tanglaw; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
8 Die Sonne, dem Tag vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich,
Ng araw upang magpuno sa araw: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
9 den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich;
Ng buwan at mga bituin upang magpuno sa gabi: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
10 der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten, denn seine Güte währet ewiglich
Sa kaniya na sumakit sa Egipto sa kanilang mga panganay: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
11 und führte Israel heraus, denn seine Güte währet ewiglich
At kinuha ang Israel sa kanila: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
12 durch mächtige Hand und ausgerecktem Arm, denn seine Güte währet ewiglich;
Sa pamamagitan ng malakas na kamay, at ng unat na bisig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
13 der das Schilfmeer teilte in zwei Teile, denn seine Güte währet ewiglich
Sa kaniya na humawi ng Dagat na Mapula: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
14 und ließ Israel hindurchgehen, denn seine Güte währet ewiglich;
At nagparaan sa Israel sa gitna niyaon: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
15 der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß, denn seine Güte währet ewiglich;
Nguni't tinabunan si Faraon at ang kaniyang hukbo sa Dagat na Mapula: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
16 der sein Volk führte in der Wüste, denn seine Güte währet ewiglich;
Sa kaniya na pumatnubay ng kaniyang bayan sa ilang: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
17 der große Könige schlug, denn seine Güte währet ewiglich
Sa kaniya na sumakit sa mga dakilang hari: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
18 und erwürgte mächtige Könige, denn seine Güte währet ewiglich:
At pumatay sa mga bantog na hari: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
19 Sihon, der Amoriter König, denn seine Güte währet ewiglich
Kay Sehon na hari ng mga Amorrheo; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
20 und Og, den König von Basan, denn seine Güte währet ewiglich,
At kay Og na hari sa Basan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
21 und gab ihr Land zum Erbe, denn seine Güte währet ewiglich,
At ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana. Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
22 zum Erbe seinem Knecht Israel, denn seine Güte währet ewiglich;
Sa makatuwid baga'y pinakamana sa Israel na kaniyang lingkod: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
23 denn er dachte an uns, da wir unterdrückt waren, denn seine Güte währet ewiglich;
Na siyang umalaala sa atin sa ating mababang kalagayan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
24 und erlöste uns von unsern Feinden, denn seine Güte währet ewiglich;
At iniligtas tayo sa ating mga kaaway: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
25 der allem Fleisch Speise gibt, denn seine Güte währet ewiglich.
Siya'y nagbibigay ng pagkain sa lahat ng kinapal: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
26 Dankt dem Gott des Himmels, denn seine Güte währet ewiglich.
Oh mangagpasalamat kayo sa Dios ng langit: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.

< Psalm 136 >