< Psalm 136 >
1 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, denn seine Güte währet ewiglich.
ヱホバに感謝せよヱホバはめぐみふかし その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
2 Danket dem Gott aller Götter, denn seine Güte währet ewiglich.
もろもろの神の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
3 Danket dem HERRN aller Herren, denn seine Güte währet ewiglich,
もろもろの主の主にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
4 der große Wunder tut allein, denn seine Güte währet ewiglich;
ただ獨りおほいなる奇跡なしたまふものに感謝せよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
5 der die Himmel weislich gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich;
智慧をもてもろもろの天をつくりたまへるものに感謝せよ そのあはれみはとこしへにたゆることなければなり
6 der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat, denn seine Güte währet ewiglich;
地を水のうへに布たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
7 der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich:
巨大なる光をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
8 Die Sonne, dem Tag vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich,
晝をつかさどらするために日をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
9 den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich;
夜をつかさどらするために月ともろもろの星とをつくりたまへる者にかんしやせよ その隣憫はとこしへにたゆることなければなり
10 der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten, denn seine Güte währet ewiglich
もろもろの首出をうちてエジプトを責たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
11 und führte Israel heraus, denn seine Güte währet ewiglich
イスラエルを率てエジプト人のなかより出したまへる者にかんしやせよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
12 durch mächtige Hand und ausgerecktem Arm, denn seine Güte währet ewiglich;
臂をのばしつよき手をもて之をひきいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
13 der das Schilfmeer teilte in zwei Teile, denn seine Güte währet ewiglich
紅海をふたつに分たまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
14 und ließ Israel hindurchgehen, denn seine Güte währet ewiglich;
イスラエルをしてその中をわたらしめ給へるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
15 der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß, denn seine Güte währet ewiglich;
パロとその軍兵とを紅海のうちに仆したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
16 der sein Volk führte in der Wüste, denn seine Güte währet ewiglich;
その民をみちびきて野をすぎしめたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
17 der große Könige schlug, denn seine Güte währet ewiglich
大なる王たちを撃たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
18 und erwürgte mächtige Könige, denn seine Güte währet ewiglich:
名ある王等をころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
19 Sihon, der Amoriter König, denn seine Güte währet ewiglich
アモリ人のわうシホンをころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
20 und Og, den König von Basan, denn seine Güte währet ewiglich,
バシヤンのわうオグを誅したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
21 und gab ihr Land zum Erbe, denn seine Güte währet ewiglich,
かれらの地を嗣業としてあたへたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
22 zum Erbe seinem Knecht Israel, denn seine Güte währet ewiglich;
その僕イスラエルにゆづりとして之をあたへたまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
23 denn er dachte an uns, da wir unterdrückt waren, denn seine Güte währet ewiglich;
われらが微賤かりしときに記念したまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
24 und erlöste uns von unsern Feinden, denn seine Güte währet ewiglich;
わが敵よりわれらを助けいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
25 der allem Fleisch Speise gibt, denn seine Güte währet ewiglich.
すべての生るものに食物をあたへたまふものに感謝せよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
26 Dankt dem Gott des Himmels, denn seine Güte währet ewiglich.
天の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり