< Psalm 136 >
1 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, denn seine Güte währet ewiglich.
O give thanks to the LORD! for he is kind; For his goodness endureth for ever!
2 Danket dem Gott aller Götter, denn seine Güte währet ewiglich.
O give thanks to the God of gods; For his goodness endureth for ever!
3 Danket dem HERRN aller Herren, denn seine Güte währet ewiglich,
O give thanks to the Lord of lords; For his goodness endureth for ever!
4 der große Wunder tut allein, denn seine Güte währet ewiglich;
To him that alone doeth great wonders; For his goodness endureth for ever!
5 der die Himmel weislich gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich;
To him that made the heavens with wisdom; For his goodness endureth for ever!
6 der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat, denn seine Güte währet ewiglich;
To him that spread out the earth upon the waters; For his goodness endureth for ever!
7 der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich:
To him that made the great lights; For his goodness endureth for ever!
8 Die Sonne, dem Tag vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich,
The sun to rule the day; For his goodness endureth for ever!
9 den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich;
The moon and stars to rule the night; For his goodness endureth for ever!
10 der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten, denn seine Güte währet ewiglich
To him that smote in Egypt their first-born; For his goodness endureth for ever!
11 und führte Israel heraus, denn seine Güte währet ewiglich
And brought Israel from the midst of them; For his goodness endureth for ever!
12 durch mächtige Hand und ausgerecktem Arm, denn seine Güte währet ewiglich;
With a strong hand and an outstretched arm; For his goodness endureth for ever!
13 der das Schilfmeer teilte in zwei Teile, denn seine Güte währet ewiglich
To him who divided the Red sea into parts; For his goodness endureth for ever!
14 und ließ Israel hindurchgehen, denn seine Güte währet ewiglich;
And made Israel to pass through the midst of it; For his goodness endureth for ever!
15 der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß, denn seine Güte währet ewiglich;
And overthrew Pharaoh and his host in the Red sea; For his goodness endureth for ever!
16 der sein Volk führte in der Wüste, denn seine Güte währet ewiglich;
To him who led his people through the wilderness; For his goodness endureth for ever!
17 der große Könige schlug, denn seine Güte währet ewiglich
To him who smote great kings; For his goodness endureth for ever!
18 und erwürgte mächtige Könige, denn seine Güte währet ewiglich:
And slew mighty kings; For his goodness endureth for ever!
19 Sihon, der Amoriter König, denn seine Güte währet ewiglich
Sihon, the king of the Amorites; For his goodness endureth for ever!
20 und Og, den König von Basan, denn seine Güte währet ewiglich,
And Og, the king of Bashan; For his goodness endureth for ever!
21 und gab ihr Land zum Erbe, denn seine Güte währet ewiglich,
And gave their land for an inheritance; For his goodness endureth for ever!
22 zum Erbe seinem Knecht Israel, denn seine Güte währet ewiglich;
For an inheritance to Israel his servant; For his goodness endureth for ever!
23 denn er dachte an uns, da wir unterdrückt waren, denn seine Güte währet ewiglich;
Who remembered us in our low estate; For his goodness endureth for ever!
24 und erlöste uns von unsern Feinden, denn seine Güte währet ewiglich;
And redeemed us from our enemies; For his goodness endureth for ever!
25 der allem Fleisch Speise gibt, denn seine Güte währet ewiglich.
Who giveth food unto all; For his goodness endureth for ever!
26 Dankt dem Gott des Himmels, denn seine Güte währet ewiglich.
O give thanks to the God of heaven; For his goodness endureth for ever!