< Psalm 135 >

1 Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
Louvai ao Senhor. louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor.
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
Vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich!
Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu próprio tesouro.
5 Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Alles, was er will, das tut er, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
Tudo o que o Senhor quis fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 der die Wolken läßt aufsteigen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus seinen Vorratskammern kommen läßt;
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; produz os ventos dos seus tesouros.
8 der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beider, der Menschen und des Viehes,
O que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até às bestas.
9 und ließ Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;
O que enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra faraó e contra os seus servos.
10 der viele Völker schlug und tötete mächtige Könige:
O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
11 Sihon, der Amoriter König, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
A Sehon, rei dos amorreus, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
12 und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für.
O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor, de geração em geração.
14 Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;
Tem boca, mas não falam; tem olhos, e não veem.
17 sie haben Ohren, und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
Tem ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum nas suas bocas.
18 Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
19 Das Haus Israel lobe den HERRN! Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron!
Casa de Israel, bendizei ao Senhor; casa de Aarão bendizei ao Senhor.
20 Ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
Casa de Levi, bendizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvai ao Senhor.
21 Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnt! Halleluja!
Bendito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalém. louvai ao Senhor.

< Psalm 135 >