< Psalm 135 >

1 Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
سپاس بر خداوند! نام خداوند را بستایید! ای خدمتگزاران خداوند، او را نیایش کنید!
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
ای کسانی که در صحن خانهٔ خداوند می‌ایستید، او را پرستش نمایید!
3 Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich!
خداوند را شکر کنید، زیرا او نیکوست. نام خداوند را بسرایید، زیرا نام او دلپسند است.
4 Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
خداوند یعقوب را برای خود برگزید، و اسرائیل را تا قوم خاص او باشد.
5 Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.
می‌دانم که خداوند بزرگ است و از جمیع خدایان برتر!
6 Alles, was er will, das tut er, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
او هر آنچه که بخواهد، در آسمان و زمین و حتی اعماق دریا، انجام می‌دهد.
7 der die Wolken läßt aufsteigen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus seinen Vorratskammern kommen läßt;
ابرها را از جاهای دور دست زمین برمی‌آورد، رعد و برق و باد و باران ایجاد می‌کند.
8 der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beider, der Menschen und des Viehes,
خداوند پسران ارشد مصری‌ها را کشت و نخست‌زاده‌های حیواناتشان را هلاک کرد.
9 und ließ Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;
او بر ضد فرعون و قومش معجزات و علامات عظیم در مصر انجام داد.
10 der viele Völker schlug und tötete mächtige Könige:
ممالک بزرگ را مجازات کرد و پادشاهان مقتدر را از بین برد:
11 Sihon, der Amoriter König, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
سیحون، پادشاه اموری‌ها و عوج، پادشاه باشان و همهٔ پادشاهان کنعان را،
12 und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
و سرزمین آنها را همچون میراث به قوم خود اسرائیل بخشید.
13 HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für.
ای خداوند، نام تو تا ابد باقی است! همهٔ نسلها تو را به یاد خواهند آورد.
14 Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
تو قوم خود را داوری خواهی نمود و بر بندگان خود رحم خواهی کرد.
15 Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
خدایان قومهای دیگر، بتهای ساخته شده از طلا و نقره هستند.
16 Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;
دهان دارند، ولی سخن نمی‌گویند؛ چشم دارند، اما نمی‌بینند؛
17 sie haben Ohren, und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
گوش دارند، ولی نمی‌شنوند؛ حتی قادر نیستند نفس بکشند!
18 Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
سازندگان و پرستندگان بتها نیز مانند آنها هستند.
19 Das Haus Israel lobe den HERRN! Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron!
ای بنی‌اسرائیل، خداوند را ستایش کنید! ای کاهنان، ای خاندان هارون، خداوند را ستایش کنید!
20 Ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
ای لاویان، خداوند را ستایش کنید! ای خداشناسان، او را ستایش کنید!
21 Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnt! Halleluja!
ای مردم اورشلیم، خداوند را ستایش کنید، زیرا او در اورشلیم ساکن است! سپاس بر خداوند!

< Psalm 135 >