< Psalm 135 >

1 Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
Alleluja. Laudate nomen Domini; laudate, servi, Dominum:
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri.
3 Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich!
Laudate Dominum, quia bonus Dominus; psallite nomini ejus, quoniam suave.
4 Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
Quoniam Jacob elegit sibi Dominus; Israël in possessionem sibi.
5 Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.
Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, et Deus noster præ omnibus diis.
6 Alles, was er will, das tut er, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
Omnia quæcumque voluit Dominus fecit, in cælo, in terra, in mari et in omnibus abyssis.
7 der die Wolken läßt aufsteigen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus seinen Vorratskammern kommen läßt;
Educens nubes ab extremo terræ, fulgura in pluviam fecit; qui producit ventos de thesauris suis.
8 der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beider, der Menschen und des Viehes,
Qui percussit primogenita Ægypti, ab homine usque ad pecus.
9 und ließ Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;
Et misit signa et prodigia in medio tui, Ægypte: in Pharaonem, et in omnes servos ejus.
10 der viele Völker schlug und tötete mächtige Könige:
Qui percussit gentes multas, et occidit reges fortes:
11 Sihon, der Amoriter König, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
Sehon, regem Amorrhæorum, et Og, regem Basan, et omnia regna Chanaan:
12 und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
et dedit terram eorum hæreditatem, hæreditatem Israël populo suo.
13 HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für.
Domine, nomen tuum in æternum; Domine, memoriale tuum in generationem et generationem.
14 Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
Quia judicabit Dominus populum suum, et in servis suis deprecabitur.
15 Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.
16 Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;
Os habent, et non loquentur; oculos habent, et non videbunt.
17 sie haben Ohren, und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
Aures habent, et non audient; neque enim est spiritus in ore ipsorum.
18 Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
Similes illis fiant qui faciunt ea, et omnes qui confidunt in eis.
19 Das Haus Israel lobe den HERRN! Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron!
Domus Israël, benedicite Domino; domus Aaron, benedicite Domino.
20 Ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
Domus Levi, benedicite Domino; qui timetis Dominum, benedicite Domino.
21 Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnt! Halleluja!
Benedictus Dominus ex Sion, qui habitat in Jerusalem.

< Psalm 135 >