< Psalm 135 >
1 Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
Haleluya! Pujilah nama TUHAN, pujilah, hai hamba-hamba TUHAN,
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
hai orang-orang yang datang melayani di rumah TUHAN, di pelataran rumah Allah kita!
3 Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich!
Pujilah TUHAN, sebab TUHAN itu baik, bermazmurlah bagi nama-Nya, sebab nama itu indah!
4 Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
Sebab TUHAN telah memilih Yakub bagi-Nya, Israel menjadi milik kesayangan-Nya.
5 Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.
Sesungguhnya aku tahu, bahwa TUHAN itu maha besar dan Tuhan kita itu melebihi segala allah.
6 Alles, was er will, das tut er, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
TUHAN melakukan apa yang dikehendaki-Nya, di langit dan di bumi, di laut dan di segenap samudera raya;
7 der die Wolken läßt aufsteigen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus seinen Vorratskammern kommen läßt;
Ia menaikkan kabut dari ujung bumi, Ia membuat kilat mengikuti hujan, Ia mengeluarkan angin dari dalam perbendaharaan-Nya.
8 der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beider, der Menschen und des Viehes,
Dialah yang memukul mati anak-anak sulung Mesir, baik manusia maupun hewan,
9 und ließ Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;
dan mendatangkan tanda-tanda dan mujizat-mujizat ke tengah-tengahmu, hai Mesir, menentang Firaun dan menentang semua pegawainya.
10 der viele Völker schlug und tötete mächtige Könige:
Dialah yang memukul kalah banyak bangsa, dan membunuh raja-raja yang kuat:
11 Sihon, der Amoriter König, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
Sihon, raja orang Amori, dan Og, raja negeri Basan, dan segala kerajaan Kanaan,
12 und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
dan memberikan tanah mereka sebagai milik pusaka, milik pusaka kepada Israel, umat-Nya.
13 HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für.
Ya TUHAN, nama-Mu adalah untuk selama-lamanya; ya TUHAN, Engkau diingat turun-temurun.
14 Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
Sebab TUHAN akan memberi keadilan kepada umat-Nya, dan akan sayang kepada hamba-hamba-Nya.
15 Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
Berhala bangsa-bangsa adalah perak dan emas, buatan tangan manusia,
16 Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;
mempunyai mulut, tetapi tidak dapat berkata-kata, mempunyai mata, tetapi tidak dapat melihat,
17 sie haben Ohren, und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
mempunyai telinga, tetapi tidak dapat mendengar, juga nafas tidak ada dalam mulut mereka.
18 Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
Seperti itulah jadinya orang-orang yang membuatnya, semua orang yang percaya kepadanya.
19 Das Haus Israel lobe den HERRN! Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron!
Hai kaum Israel, pujilah TUHAN! Hai kaum Harun, pujilah TUHAN!
20 Ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
Hai kaum Lewi, pujilah TUHAN! Hai orang-orang yang takut akan TUHAN, pujilah TUHAN!
21 Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnt! Halleluja!
Terpujilah TUHAN dari Sion, Dia yang diam di Yerusalem! Haleluya!