< Psalm 135 >

1 Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
Praise ye the Lord. Praise the Name of the Lord: ye seruants of the Lord, praise him.
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
Ye that stande in the House of the Lord, and in the courtes of the House of our God,
3 Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich!
Praise ye the Lord: for the Lord is good: sing praises vnto his Name: for it is a comely thing.
4 Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
For the Lord hath chosen Iaakob to himselfe, and Israel for his chiefe treasure.
5 Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.
For I know that the Lord is great, and that our Lord is aboue all gods.
6 Alles, was er will, das tut er, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
Whatsoeuer pleased the Lord, that did hee in heauen and in earth, in the sea, and in all the depths.
7 der die Wolken läßt aufsteigen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus seinen Vorratskammern kommen läßt;
He bringeth vp the cloudes from the ends of the earth, and maketh the lightnings with ye raine: he draweth foorth the winde out of his treasures.
8 der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beider, der Menschen und des Viehes,
He smote the first borne of Egypt both of man and beast.
9 und ließ Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;
He hath sent tokens and wonders into the middes of thee, O Egypt, vpon Pharaoh, and vpon all his seruants.
10 der viele Völker schlug und tötete mächtige Könige:
He smote many nations, and slew mightie Kings:
11 Sihon, der Amoriter König, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
As Sihon King of the Amorites, and Og King of Bashan, and all the kingdomes of Canaan:
12 und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
And gaue their lande for an inheritance, euen an inheritance vnto Israel his people.
13 HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für.
Thy Name, O Lord, endureth for euer: O Lord, thy remembrance is from generation to generation.
14 Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
For the Lord will iudge his people, and be pacified towardes his seruants.
15 Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
The idoles of the heathen are siluer and golde, euen the worke of mens handes.
16 Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;
They haue a mouth, and speake not: they haue eyes and see not.
17 sie haben Ohren, und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
They haue eares and heare not, neither is there any breath in their mouth.
18 Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
They that make them, are like vnto them: so are all that trust in them.
19 Das Haus Israel lobe den HERRN! Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron!
Praise the Lord, ye house of Israel: praise the Lord, ye house of Aaron.
20 Ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
Praise the Lord, ye house of Leui: ye that feare the Lord, praise the Lord.
21 Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnt! Halleluja!
Praised bee the Lord out of Zion, which dwelleth in Ierusalem. Praise ye the Lord.

< Psalm 135 >