< Psalm 135 >
1 Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
Ye that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
3 Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich!
Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
4 Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.
5 Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.
For I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
6 Alles, was er will, das tut er, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;
7 der die Wolken läßt aufsteigen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus seinen Vorratskammern kommen läßt;
Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
8 der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beider, der Menschen und des Viehes,
Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
9 und ließ Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;
Who sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants;
10 der viele Völker schlug und tötete mächtige Könige:
Who smote great nations, and slew mighty kings,
11 Sihon, der Amoriter König, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
13 HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für.
Thy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation.
14 Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.
15 Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:
16 Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;
They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
17 sie haben Ohren, und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.
18 Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
19 Das Haus Israel lobe den HERRN! Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron!
House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;
20 Ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.
21 Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnt! Halleluja!
Blessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah!