< Psalm 132 >
1 Ein Lied im höhern Chor. Gedenke, HERR, an David und all sein Leiden,
Señor, piensa en David y en todos sus problemas;
2 der dem HERRN schwur und gelobte dem Mächtigen Jakobs:
Cómo juró a Jehová, y dio su palabra al gran Dios de Jacob, diciendo:
3 “Ich will nicht in die Hütte meines Hauses gehen noch mich aufs Lager meines Bettes legen,
Verdaderamente, no entraré en mi casa, ni iré a mi cama,
4 ich will meine Augen nicht schlafen lassen noch meine Augenlider schlummern,
No daré sueño a mis ojos, ni dormiré un solo instante,
5 bis ich eine Stätte finde für den HERRN, zur Wohnung des Mächtigen Jakobs.”
Hasta que tenga un lugar para el Señor, un lugar de descanso para el gran Dios de Jacob.
6 Siehe, wir hörten von ihr in Ephratha; wir haben sie gefunden auf dem Felde des Waldes.
Tuvimos noticias de esto en Efrata: llegamos a él en los campos del bosque.
7 Wir wollen in seine Wohnung gehen und anbeten vor seinem Fußschemel.
Vamos a entrar en su tienda; déjanos adorar a sus pies.
8 HERR, mache dich auf zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Macht!
Vuelve, oh Señor, a tu lugar de descanso; tú y el arca de tu fortaleza.
9 Deine Priester laß sich kleiden mit Gerechtigkeit und deine Heiligen sich freuen.
Que tus sacerdotes se vistan de justicia; y que tus santos den gritos de alegría.
10 Wende nicht weg das Antlitz deines Gesalbten um deines Knechtes David willen.
Por amor a tu siervo David, no abandones a tu rey.
11 Der HERR hat David einen wahren Eid geschworen, davon wird er sich nicht wenden: “Ich will dir auf deinen Stuhl setzen die Frucht deines Leibes.
El Señor le dio un verdadero juramento a David, que no retiró, diciendo: Daré tu reino al fruto de tu cuerpo.
12 Werden deine Kinder meinen Bund halten und mein Zeugnis, das ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Kinder auf deinem Stuhl sitzen ewiglich.”
Si tus hijos cumplen mi palabra y las enseñanzas que yo les daré, sus hijos serán regentes de tu reino para siempre.
13 Denn der HERR hat Zion erwählt und hat Lust, daselbst zu wohnen.
Porque el corazón del Señor está en Sión, deseándolo para su lugar de descanso.
14 “Dies ist meine Ruhe ewiglich, hier will ich wohnen; denn es gefällt mir wohl.
Este es mi descanso para siempre: aquí estaré; porque este es mi deseo.
15 Ich will ihre Speise segnen und ihren Armen Brot genug geben.
Mi bendición será en su comida; y su pobre saciaré de pan.
16 Ihre Priester will ich mit Heil kleiden, und ihre Heiligen sollen fröhlich sein.
Sus sacerdotes serán vestidos de salvación; y sus santos darán gritos de alegría.
17 Daselbst soll aufgehen das Horn Davids; ich habe meinen Gesalbten eine Leuchte zugerichtet.
Allí haré fértil el poder de David; he preparado una luz para mi rey.
18 Seine Feinde will ich mit Schanden kleiden; aber über ihm soll blühen seine Krone.”
Sus enemigos se vestirán de vergüenza; pero haré que su corona brille.