< Psalm 132 >

1 Ein Lied im höhern Chor. Gedenke, HERR, an David und all sein Leiden,
שיר המעלות זכור יהוה לדוד את כל ענותו׃
2 der dem HERRN schwur und gelobte dem Mächtigen Jakobs:
אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב׃
3 “Ich will nicht in die Hütte meines Hauses gehen noch mich aufs Lager meines Bettes legen,
אם אבא באהל ביתי אם אעלה על ערש יצועי׃
4 ich will meine Augen nicht schlafen lassen noch meine Augenlider schlummern,
אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה׃
5 bis ich eine Stätte finde für den HERRN, zur Wohnung des Mächtigen Jakobs.”
עד אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב׃
6 Siehe, wir hörten von ihr in Ephratha; wir haben sie gefunden auf dem Felde des Waldes.
הנה שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי יער׃
7 Wir wollen in seine Wohnung gehen und anbeten vor seinem Fußschemel.
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו׃
8 HERR, mache dich auf zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Macht!
קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך׃
9 Deine Priester laß sich kleiden mit Gerechtigkeit und deine Heiligen sich freuen.
כהניך ילבשו צדק וחסידיך ירננו׃
10 Wende nicht weg das Antlitz deines Gesalbten um deines Knechtes David willen.
בעבור דוד עבדך אל תשב פני משיחך׃
11 Der HERR hat David einen wahren Eid geschworen, davon wird er sich nicht wenden: “Ich will dir auf deinen Stuhl setzen die Frucht deines Leibes.
נשבע יהוה לדוד אמת לא ישוב ממנה מפרי בטנך אשית לכסא לך׃
12 Werden deine Kinder meinen Bund halten und mein Zeugnis, das ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Kinder auf deinem Stuhl sitzen ewiglich.”
אם ישמרו בניך בריתי ועדתי זו אלמדם גם בניהם עדי עד ישבו לכסא לך׃
13 Denn der HERR hat Zion erwählt und hat Lust, daselbst zu wohnen.
כי בחר יהוה בציון אוה למושב לו׃
14 “Dies ist meine Ruhe ewiglich, hier will ich wohnen; denn es gefällt mir wohl.
זאת מנוחתי עדי עד פה אשב כי אותיה׃
15 Ich will ihre Speise segnen und ihren Armen Brot genug geben.
צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם׃
16 Ihre Priester will ich mit Heil kleiden, und ihre Heiligen sollen fröhlich sein.
וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו׃
17 Daselbst soll aufgehen das Horn Davids; ich habe meinen Gesalbten eine Leuchte zugerichtet.
שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי׃
18 Seine Feinde will ich mit Schanden kleiden; aber über ihm soll blühen seine Krone.”
אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו׃

< Psalm 132 >