< Psalm 130 >

1 Ein Lied im höhern Chor. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir.
Cantique des montées. Du fond de l’abîme je crie vers toi, Yahweh.
2 Herr, höre auf meine Stimme, laß deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens!
Seigneur, écoute ma voix; que tes oreilles soient attentives aux accents de ma prière!
3 So du willst, HERR, Sünden zurechnen, Herr, wer wird bestehen?
Si tu gardes le souvenir de l’iniquité, Yahweh, Seigneur, qui pourra subsister?
4 Denn bei dir ist die Vergebung, daß man dich fürchte.
Mais auprès de toi est le pardon, afin qu’on te révère.
5 Ich harre des HERRN; meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort.
J’espère en Yahweh; mon âme espère, et j’attends sa parole.
6 Meine Seele wartet auf den Herrn von einer Morgenwache bis zur andern.
Mon âme aspire après le Seigneur plus que les guetteurs n’aspirent après l’aurore.
7 Israel, hoffe auf den HERRN! denn bei dem HERRN ist die Gnade und viel Erlösung bei ihm,
Israël, mets ton espoir en Yahweh! Car avec Yahweh est la miséricorde, avec lui une surabondante délivrance.
8 und er wird Israel erlösen aus allen seinen Sünden.
C’est lui qui rachètera Israël de toutes ses iniquités.

< Psalm 130 >