< Psalm 129 >

1 Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf, so sage Israel,
Cántico gradual. MUCHO me han angustiado desde mi juventud, puede decir ahora Israel;
2 sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
Mucho me han angustiado desde mi juventud; mas no prevalecieron contra mí.
3 Die Pflüger haben auf meinen Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
Sobre mis espaldas araron los aradores: hicieron largos surcos.
4 Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
Jehová es justo; cortó las coyundas de los impíos.
5 Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
Serán avergonzados y vueltos atrás todos los que aborrecen á Sión.
6 Ach daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
Serán como la hierba de los tejados, que se seca antes que crezca:
7 von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm
De la cual no hinchió segador su mano, ni sus brazos el que hace gavillas.
8 und die vorübergehen nicht sprechen: “Der Segen des HERRN sei über euch! wir segnen euch im Namen des HERRN”!
Ni dijeron los que pasaban: Bendición de Jehová sea sobre vosotros; os bendecimos en el nombre de Jehová.

< Psalm 129 >