< Psalm 129 >

1 Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf, so sage Israel,
Un cántico para los peregrinos que van a Jerusalén. Muchos enemigos me han atacado desde que era joven. Que todo Israel diga:
2 sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
Muchos enemigos me han atacado desde que era joven, pero nunca me vencieron.
3 Die Pflüger haben auf meinen Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
Me golpearon en la espalda, dejando largos surcos como si hubiera sido golpeado por un granjero.
4 Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
Pero el Señor hace lo correcto: me liberado de las ataduras de los impíos.
5 Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
Que todos los que odian Sión sean derrotados y humillados.
6 Ach daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
Que sean como la grama que crece en los techos y se marchita antes de que pueda ser cosechada,
7 von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm
y que no es suficiente para que un segador la sostenga, ni suficiente para que el cosechador llene sus brazos.
8 und die vorübergehen nicht sprechen: “Der Segen des HERRN sei über euch! wir segnen euch im Namen des HERRN”!
Que al pasar nadie les diga, “La bendición del Señor esté sobre ti, te bendecimos en el nombre del Señor”.

< Psalm 129 >